Skip to main content

CC Ādi-līlā 11.21

Texto

nityānandera gaṇa yata — saba vraja-sakhā
śṛṅga-vetra-gopaveśa, śire śikhi-pākhā

Palabra por palabra

nityānandera—del Señor Nityānanda Prabhu; gaṇa—seguidores; yata—todos; saba—todos; vraja-sakhā—habitantes de Vṛndāvana; śṛṅga—cuerno; vetra—vara; gopaveśa—vestido como un pastorcillo de vacas; śire—en la cabeza; śikhi-pākhā—la pluma de un pavo real.

Traducción

Todos los compañeros de Śrī Nityānanda fueron en el pasado pastorcillos de vacas en Vrajabhūmi. Sus representaciones simbólicas eran los cuernos y las varas que llevaban, las ropas de pastor y las plumas de pavo real en la cabeza.

Significado

Jāhnavā-mātā está también en la lista de los seguidores del Señor Nityānanda. El Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (66) la describe como Anaṅga-mañjarī de Vṛndāvana. Todos los devotos seguidores de Jāhnavā-mātā se cuentan en la lista de devotos de Śrī Nityānanda Prabhu.