CC Ādi 10.28

se-saba sāmagrī āge kariba vistāra
yāhāra śravaṇe bhaktera vahe aśrudhāra
Palabra por palabra: 
se-saba — todas estas cosas; sāmagrī — ingredientes de las comidas; āge — más adelante; kariba — describiré; vistāra — vívidamente; yāhāra — de lo cual; śravaṇe — escuchando; bhaktera — de un devoto; vahe — fluir; aśru-dhāra — lágrimas.
Traducción: 
Más adelante, describiré el contenido de los sacos de Rāghava Paṇḍita. Al oír esa narración, los devotos generalmente lloran, y brotan lágrimas de sus ojos.
Significado: 

SIGNIFICADO: En el Capítulo Décimo de la parte Antya-līlā del Śrī Caitanya-caritāmṛta puede encontrarse una detallada descripción de estos sacos de Rāghava.