Skip to main content

ŚB 8.8.32

Devanagari

दीर्घपीवरदोर्दण्ड: कम्बुग्रीवोऽरुणेक्षण: ।
श्यामलस्तरुण: स्रग्वी सर्वाभरणभूषित: ॥ ३२ ॥

Text

dīrgha-pīvara-dor-daṇḍaḥ
kambu-grīvo ’ruṇekṣaṇaḥ
śyāmalas taruṇaḥ sragvī
sarvābharaṇa-bhūṣitaḥ

Synonyms

dīrgha — long; pīvara — stout and strong; doḥ-daṇḍaḥ — the arms; kambu — like a conchshell; grīvaḥ — the neck; aruṇa-īkṣaṇaḥ — reddish eyes; śyāmalaḥ — blackish complexion; taruṇaḥ — very young; sragvī — wearing a flower garland; sarva — all; ābharaṇa — with ornaments; bhūṣitaḥ — decorated.

Translation

He was strongly built; his arms were long, stout and strong; his neck, which was marked with three lines, resembled a conchshell; his eyes were reddish; and his complexion was blackish. He was very young, he was garlanded with flowers, and his entire body was fully decorated with various ornaments.