Skip to main content

ŚB 7.7.12

Devanagari

ततो मे मातरमृषि: समानीय निजाश्रमे ।
आश्वास्येहोष्यतां वत्से यावत्ते भर्तुरागम: ॥ १२ ॥

Text

tato me mātaram ṛṣiḥ
samānīya nijāśrame
āśvāsyehoṣyatāṁ vatse
yāvat te bhartur āgamaḥ

Synonyms

tataḥ — thereafter; me — my; mātaram — mother; ṛṣiḥ — the great saint Nārada Ṛṣi; samānīya — bringing; nija-āśrame — to his own āśrama; āśvāsya — giving her assurance; iha — here; uṣyatām — stay; vatse — my dear child; yāvat — until; te — your; bhartuḥ — of the husband; āgamaḥ — the coming.

Translation

Prahlāda Mahārāja continued: The great saint Nārada Muni brought my mother to his āśrama and assured her of all protection, saying, “My dear child, please remain at my āśrama until the arrival of your husband.”