SB 7.10.10

oṁ namo bhagavate tubhyaṁ
 puruṣāya mahātmane
haraye ’dbhuta-siṁhāya
 brahmaṇe paramātmane
Synonyms: 
om — O my Lord, O Supreme Personality of Godhead; namaḥ — I offer my respectful obeisances; bhagavate — unto the Supreme Person; tubhyam — unto You; puruṣāya — unto the Supreme Person; mahā-ātmane — unto the Supreme Soul, or the Supersoul; haraye — unto the Lord, who vanquishes all the miseries of devotees; adbhuta-siṁhāya — unto Your wonderful lionlike form as Nṛsiṁhadeva; brahmaṇe — unto the Supreme Brahman; parama-ātmane — unto the Supreme Soul.
Translation: 
O my Lord, full of six opulences, O Supreme Person! O Supreme Soul, killer of all miseries! O Supreme Person in the form of a wonderful lion and man, let me offer my respectful obeisances unto You.
Purport: 

In the previous verse Prahlāda Mahārāja has explained that a devotee can achieve the platform of bhagavattva, being as good as the Supreme Person, but this does not mean that the devotee loses his position as a servant. A pure servant of the Lord, although as opulent as the Lord, is still meant to offer respectful obeisances to the Lord in service. Prahlāda Mahārāja was engaged in pacifying the Lord, and therefore he did not consider himself equal to the Lord. He defined his position as a servant and offered respectful obeisances unto the Lord.