Skip to main content

ŚB 6.11.6

Devanagari

एवं सुरगणान् क्रुद्धो भीषयन् वपुषा रिपून् ।
व्यनदत् सुमहाप्राणो येन लोका विचेतस: ॥ ६ ॥

Text

evaṁ sura-gaṇān kruddho
bhīṣayan vapuṣā ripūn
vyanadat sumahā-prāṇo
yena lokā vicetasaḥ

Synonyms

evam — thus; sura-gaṇān — the demigods; kruddhaḥ — being very angry; bhīṣayan — terrifying; vapuṣā — by his body; ripūn — his enemies; vyanadat — roared; su-mahā-prāṇaḥ — the most powerful Vṛtrāsura; yena — by which; lokāḥ — all people; vicetasaḥ — unconscious.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: Vṛtrāsura, the angry and most powerful hero, terrified the demigods with his stout and strongly built body. When he roared with a resounding voice, nearly all living entities fainted.