Skip to main content

ŚB 6.1.65

Devanagari

विप्रां स्वभार्यामप्रौढां कुले महति लम्भिताम् ।
विससर्जाचिरात्पाप: स्वैरिण्यापाङ्गविद्धधी: ॥ ६५ ॥

Text

viprāṁ sva-bhāryām aprauḍhāṁ
kule mahati lambhitām
visasarjācirāt pāpaḥ
svairiṇyāpāṅga-viddha-dhīḥ

Synonyms

viprām — the daughter of a brāhmaṇa; sva-bhāryām — his wife; aprauḍhām — not very old (youthful); kule — from a family; mahati — very respectable; lambhitām — married; visasarja — he gave up; acirāt — very soon; pāpaḥ — being sinful; svairiṇyā — of the prostitute; apāṅga-viddha-dhīḥ — his intelligence pierced by the lustful glance.

Translation

Because his intelligence was pierced by the lustful glance of the prostitute, the victimized brāhmaṇa Ajāmila engaged in sinful acts in her association. He even gave up the company of his very beautiful young wife, who came from a very respectable brāhmaṇa family.

Purport

Customarily everyone is eligible to inherit his father’s property, and Ajāmila also inherited the money of his father. But what did he do with the money? Instead of engaging the money in the service of Kṛṣṇa, he engaged it in the service of a prostitute. Therefore he was condemned and was punishable by Yamarāja. How did this happen? He was victimized by the dangerous lustful glance of a prostitute.