Skip to main content

ŚB 3.23.47

Devanagari

तस्यामाधत्त रेतस्तां भावयन्नात्मनात्मवित् ।
नोधा विधाय रूपं स्वं सर्वसङ्कल्पविद्विभु: ॥ ४७ ॥

Text

tasyām ādhatta retas tāṁ
bhāvayann ātmanātma-vit
nodhā vidhāya rūpaṁ svaṁ
sarva-saṅkalpa-vid vibhuḥ

Synonyms

tasyām — in her; ādhatta — he deposited; retaḥ — semen; tām — her; bhāvayan — regarding; ātmanā — as half of himself; ātma-vit — a knower of spirit soul; nodhā — into nine; vidhāya — having divided; rūpam — body; svam — his own; sarva-saṅkalpa-vit — the knower of all desires; vibhuḥ — the powerful Kardama.

Translation

The powerful Kardama Muni was the knower of everyone’s heart, and he could grant whatever one desired. Knowing the spiritual soul, he regarded her as half of his body. Dividing himself into nine forms, he impregnated Devahūti with nine discharges of semen.

Purport

Since Kardama Muni could understand that Devahūti wanted many children, at the first chance he begot nine children at one time. He is described here as vibhu, the most powerful master. By his yogic power he could at once produce nine daughters in the womb of Devahūti.