Skip to main content

ŚB 12.8.13

Devanagari

इत्थं बृहद्‌व्रतधरस्तप:स्वाध्यायसंयमै: ।
दध्यावधोक्षजं योगी ध्वस्तक्लेशान्तरात्मना ॥ १३ ॥

Text

itthaṁ bṛhad-vrata-dharas
tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ
dadhyāv adhokṣajaṁ yogī
dhvasta-kleśāntarātmanā

Synonyms

ittham — in this manner; bṛhat-vrata-dharaḥ — maintaining the vow of celibacy, brahmacarya; tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ — by his austerities, study of the Vedas and regulative principles; dadhyau — he meditated; adhokṣajam — upon the transcendental Lord; yogī — the yogī; dhvasta — destroyed; kleśa — all troubles; antaḥ-ātmanā — with his introspective mind.

Translation

In this way the devotional mystic Mārkaṇḍeya maintained rigid celibacy through penance, study of the Vedas and self-discipline. With his mind thus free of all disturbances, he turned it inward and meditated on the Supreme Personality of Godhead, who lies beyond the material senses.