Skip to main content

ŚB 12.6.18

Devanagari

अपश्यंस्तक्षकं तत्र राजा पारीक्षितो द्विजान् ।
उवाच तक्षक: कस्मान्न दह्येतोरगाधम: ॥ १८ ॥

Text

apaśyaṁs takṣakaṁ tatra
rājā pārīkṣito dvijān
uvāca takṣakaḥ kasmān
na dahyetoragādhamaḥ

Synonyms

apaśyan — not seeing; takṣakam — Takṣaka; tatra — there; rājā — the King; pārīkṣitaḥ — Janamejaya; dvijān — to the brāhmaṇas; uvāca — said; takṣakaḥ — Takṣaka; kasmāt — why; na dahyeta — has not been burned; uraga — of all the serpents; adhamaḥ — the lowest.

Translation

When King Janamejaya did not see Takṣaka entering his sacrificial fire, he said to the brāhmaṇas: Why is not Takṣaka, the lowest of all serpents, burning in this fire?