New version available here: vedabase.io

SB 12.13.21

yogīndrāya namas tasmai
 śukāya brahma-rūpiṇe
saṁsāra-sarpa-daṣṭaṁ yo
 viṣṇu-rātam amūmucat
Synonyms: 
yogi-indrāya — to the king of mystics; namaḥ — obeisances; tasmai — to him; śukaya — Śukadeva Gosvāmī; brahma-rūpiṇe — who is a personal manifestation of the Absolute Truth; saṁsāra-sarpa — by the snake of material existence; daṣṭam — bitten; yaḥ — who; viṣṇu-rātam — Parīkṣit Mahārāja; amūmucat — freed.
Translation: 
I offer my humble obeisances to Śrī Śukadeva Gosvāmī, the best of mystic sages and a personal manifestation of the Absolute Truth. He saved Mahārāja Parīkṣit, who was bitten by the snake of material existence.
Purport: 

Sūta Gosvāmī now offers obeisances to his own spiritual master, Śukadeva Gosvāmī. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura clarifies that just as Arjuna was placed into material confusion so that Bhagavad-gītā might be spoken, so King Parīkṣit, a pure, liberated devotee of the Lord, was cursed to die so that Śrīmad-Bhāgavatam might be spoken. Actually, King Parīkṣit is viṣṇu-rāta, eternally under the protection of the Lord. Śukadeva Gosvāmī liberated the king from his so-called illusion to exhibit the merciful nature of a pure devotee and the enlightening effect of his association.