Skip to main content

ŚB 12.10.18

Devanagari

सूत उवाच
एवं स्तुत: स भगवानादिदेव: सतां गति: ।
परितुष्ट: प्रसन्नात्मा प्रहसंस्तमभाषत ॥ १८ ॥

Text

sūta uvāca
evaṁ stutaḥ sa bhagavān
ādi-devaḥ satāṁ gatiḥ
parituṣṭaḥ prasannātmā
prahasaṁs tam abhāṣata

Synonyms

sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī said; evam — in these words; stutaḥ — praised; saḥ — he; bhagavān — the powerful Lord Śiva; ādi-devaḥ — the foremost of demigods; satām — of the saintly devotees; gatiḥ — the shelter; parituṣṭaḥ — perfectly satisfied; prasanna-ātmā — happy in his mind; prahasan — smiling; tam — to Mārkaṇḍeya; abhāṣata — spoke.

Translation

Sūta Gosvāmī said: Lord Śiva, the foremost demigod and the shelter of the saintly devotees, was satisfied by Mārkaṇḍeya’s praise. Pleased, he smiled and addressed the sage.