Skip to main content

ŚB 11.8.17

Devanagari

ग्राम्यगीतं न श‍ृणुयाद् यतिर्वनचर: क्व‍‍चित् ।
शिक्षेत हरिणाद् बद्धान्मृगयोर्गीतमोहितात् ॥ १७ ॥

Text

grāmya-gītaṁ na śṛṇuyād
yatir vana-caraḥ kvacit
śikṣeta hariṇād baddhān
mṛgayor gīta-mohitāt

Synonyms

grāmya — relating to sense gratification; gītam — songs; na — not; śṛṇuyāt — he should hear; yatiḥ — a saintly mendicant; vana — in the forest; caraḥ — moving; kvacit — ever; śikṣeta — one should learn; hariṇāt — from the deer; baddhāt — bound up; mṛgayoḥ — of the hunter; gīta — by the song; mohitāt — bewildered.

Translation

A saintly person dwelling in the forest in the renounced order of life should never listen to songs or music promoting material enjoyment. Rather, a saintly person should carefully study the example of the deer, who is bewildered by the sweet music of the hunter’s horn and is thus captured and killed.

Purport

If one becomes attached to the sense gratification of materialistic music and songs, one will develop all the features of material entanglement. One should hear Bhagavad-gītā, or the song sung by the Supreme Lord.