Skip to main content

ŚB 11.6.11

Devanagari

यश्चिन्त्यते प्रयतपाणिभिरध्वराग्नौ
त्रय्या निरुक्तविधिनेश हविर्गृहीत्वा ।
अध्यात्मयोग उत योगिभिरात्ममायां
जिज्ञासुभि: परमभागवतै: परीष्ट: ॥ ११ ॥

Text

yaś cintyate prayata-pāṇibhir adhvarāgnau
trayyā nirukta-vidhineśa havir gṛhītvā
adhyātma-yoga uta yogibhir ātma-māyāṁ
jijñāsubhiḥ parama-bhāgavataiḥ parīṣṭaḥ

Synonyms

yaḥ — which; cintyate — are meditated upon; prayata-pāṇibhiḥ — by those with folded hands; adhvara-agnau — in the fire of sacrifice; trayyā — of the three Vedas (Ṛg, Yajur and Sāma); nirukta — comprising the essential understanding presented in the Nirukta; vidhinā — by the process; īśa — O Lord; haviḥ — the ghee meant for offering; gṛhītvā — taking; adhyātma-yoge — in that yoga system meant for realization of one’s true self; uta — also; yogibhiḥ — by the practitioners of this yoga; ātma-māyām — about Your bewildering material energy; jijñāsubhiḥ — who are inquisitive; parama-bhāgavataiḥ — by the most elevated devotees; parīṣṭaḥ — perfectly worshiped.

Translation

Those about to offer oblations into the fire of sacrifice in accordance with the Ṛg, Yajur and Sāma Vedas meditate on Your lotus feet. Similarly, the practitioners of transcendental yoga meditate upon Your lotus feet, hoping for knowledge about Your divine mystic potency, and the most elevated pure devotees perfectly worship Your lotus feet, desiring to cross beyond Your illusory potency.

Purport

The words ātma-māyāṁ jijñāsubhiḥ are significant in this verse. The mystic yogīs (adhyātma-yoga uta yogibhiḥ) are eager to acquire knowledge of the Lord’s mystic potencies, whereas the pure devotees (parama-bhāgavataiḥ) are eager to cross beyond the kingdom of illusion so that they can serve Lord Kṛṣṇa’s lotus feet in pure loving ecstasy. In any case, everyone is interested in the potency of the Supreme Personality of Godhead. The atheistic material scientists are also fascinated by the external material potency of the Lord, and the gross sense gratifiers are attracted by the physical body, which is also ātma-māyā, or an expansion of the Lord’s potency. Although all of the Lord’s potencies are qualitatively one with the Lord, and therefore with each other, the blissful spiritual potency is nevertheless supreme because it establishes relationships between the Lord and the pure living entities on the platform of eternal happiness. Every living entity is originally a loving servitor of the Lord, and the spiritual energy of the Lord engages the living entity in his pure constitutional position beyond illusion.

Our dreaming and waking experiences are both activities of the mind; however, the activities we perform while awake are more valuable because they establish us in our permanent situation. Similarly, at every moment every living entity is experiencing one of the innumerable potencies of the Supreme Lord. However, the experience of the spiritual potency is more significant because it establishes the living entity in his eternal, constitutional position as a faithful servitor of the Personality of Godhead.

The demigods are glorifying the Lord’s lotus feet because they are personally very eager to be purified by contact with those feet (tavāṅghrir asmākam aśubhāśaya-dhūmaketuḥ syāt). When a sincere devotee eagerly desires to attain the shelter of the Lord’s lotus feet, the Lord brings him to His personal abode, just as the demigods were brought to Dvārakā by Lord Kṛṣṇa’s arrangement.