ŚB 11.30.16
Devanagari
प्रद्युम्नसाम्बौ युधि रूढमत्सराव्-
अक्रूरभोजावनिरुद्धसात्यकी ।
सुभद्रसङ्ग्रामजितौ सुदारुणौ
गदौ सुमित्रासुरथौ समीयतु: ॥ १६ ॥
अक्रूरभोजावनिरुद्धसात्यकी ।
सुभद्रसङ्ग्रामजितौ सुदारुणौ
गदौ सुमित्रासुरथौ समीयतु: ॥ १६ ॥
Text
pradyumna-sāmbau yudhi rūḍha-matsarāv
akrūra-bhojāv aniruddha-sātyakī
subhadra-saṅgrāmajitau su-dāruṇau
gadau sumitrā-surathau samīyatuḥ
akrūra-bhojāv aniruddha-sātyakī
subhadra-saṅgrāmajitau su-dāruṇau
gadau sumitrā-surathau samīyatuḥ
Synonyms
pradyumna-sāmbau — Pradyumna and Sāmba; yudhi — in the battle; rūḍha — aroused; matsarau — their enmity; akrūra-bhojau — Akrūra and Bhoja; aniruddha-sātyakī — Aniruddha and Sātyaki; subhadra-saṅgrāmajitau — Subhadra and Saṅgrāmajit; su-dāruṇau — ferocious; gadau — the two Gadas (one the brother of Śrī Kṛṣṇa and the other His son); sumitrā-surathau — Sumitra and Suratha; samīyatuḥ — met together.
Translation
Their mutual enmity aroused, Pradyumna fought fiercely against Sāmba, Akrūra against Kuntibhoja, Aniruddha against Sātyaki, Subhadra against Saṅgrāmajit, Sumitra against Suratha, and the two Gadas against each other.