Skip to main content

ŚB 11.17.45

Devanagari

सर्वा: समुद्धरेद् राजा पितेव व्यसनात् प्रजा: ।
आत्मानमात्मना धीरो यथा गजपतिर्गजान् ॥ ४५ ॥

Text

sarvāḥ samuddhared rājā
piteva vyasanāt prajāḥ
ātmānam ātmanā dhīro
yathā gaja-patir gajān

Synonyms

sarvāḥ — all; samuddharet — must uplift; rājā — the king; pitā — a father; iva — like; vyasanāt — from difficulties; prajāḥ — the citizens; ātmānam — himself; ātmana — by himself; dhīraḥ — fearless; yathā — just as; gaja-patiḥ — a bull elephant; gajān — the other elephants.

Translation

Just as the chief bull elephant protects all other elephants in his herd and defends himself as well, similarly, a fearless king, just like a father, must save all of the citizens from difficulty and also protect himself.

Purport

Lord Kṛṣṇa, having concluded His discussion of brahminical duties, now describes the character and activities of a king. Protecting all of the citizens from difficulty is an essential duty for the king.