Skip to main content

ŚB 10.86.10

Devanagari

रथस्थो धनुरादाय शूरांश्चारुन्धतो भटान् ।
विद्राव्य क्रोशतां स्वानां स्वभागं मृगराडिव ॥ १० ॥

Text

ratha-stho dhanur ādāya
śūrāṁś cārundhato bhaṭān
vidrāvya krośatāṁ svānāṁ
sva-bhāgaṁ mṛga-rāḍ iva

Synonyms

ratha — on his chariot; sthaḥ — standing; dhanuḥ — his bow; ādāya — taking up; śūrān — the heroes; ca — and; arundhataḥ — trying to block him; bhaṭān — and the guards; vidrāvya — driving off; krośatām — as they shouted in anger; svānām — her relatives; sva — his own; bhāgam — rightful portion; mṛga-rāṭ — the king of animals, the lion; iva — just as.

Translation

Standing on his chariot, Arjuna took up his bow and drove off the valiant fighters and palace guards who tried to block his way. As her relatives shouted in anger, he took Subhadrā away just as a lion takes his prey from the midst of lesser animals.