SB 10.74.27-28

tat-pādāv avanijyāpaḥ
 śirasā loka-pāvanīḥ
sa-bhāryaḥ sānujāmātyaḥ
 sa-kuṭumbo vahan mudā
vāsobhiḥ pīta-kauṣeyair
 bhūṣaṇaiś ca mahā-dhanaiḥ
arhayitvāśru-pūrṇākṣo
 nāśakat samavekṣitum
Synonyms: 
tat — His; pādau — feet; avanijya — washing; āpaḥ — the water; śirasā — on his head; loka — the world; pāvanīḥ — which purifies; sa — with; bhāryaḥ — his wife; sa — with; anuja — his brothers; amātyaḥ — and his ministers; sa — with; kuṭumbaḥ — his family; vahan — carrying; mudā — with pleasure; vāsobhiḥ — with garments; pīta — yellow; kauṣeyaiḥ — silk; bhūṣaṇaiḥ — with jewelry; ca — and; mahā-dhanaiḥ — precious; arhayitvā — honoring; aśru — with tears; pūrṇa — filled; akṣaḥ — whose eyes; na aśakat — he was unable; samavekṣitum — to look upon Him directly.
Translation: 
After bathing Lord Kṛṣṇa’s feet, Mahārāja Yudhiṣṭhira joyfully sprinkled the water upon his own head, and then upon the heads of his wife, brothers, other family members and ministers. That water purifies the whole world. As he honored the Lord with presentations of yellow silken garments and precious jeweled ornaments, the King’s tear-filled eyes prevented him from looking directly at the Lord.