śaśvad-bhayena mṛtakena dhuraṁ vahāmaḥ
hitvā tad ātmani sukhaṁ tvad-anīha-labhyaṁ
kliśyāmahe ’ti-kṛpaṇās tava māyayeha
After expressing their doubts in the previous verse, the kings herein admit that actually they are suffering because of their own foolishness, having given up the eternal happiness of the soul in exchange for the temporary, conditional happiness of a so-called kingly position. Most people make a similar mistake, desiring wealth, power, prestige, aristocratic family and so on, in exchange for their own soul. The kings admit that they have fallen under the spell of the Lord’s illusory energy and have mistaken the tremendous anxiety of political leadership for happiness.