Skip to main content

ŚB 10.68.19

Devanagari

तं सङ्गय यथान्यायं गामर्घ्यं च न्यवेदयन् ।
तेषां ये तत्प्रभावज्ञा: प्रणेमु: शिरसा बलम् ॥ १९ ॥

Text

taṁ saṅgamya yathā-nyāyaṁ
gām arghyaṁ ca nyavedayan
teṣāṁ ye tat-prabhāva-jñāḥ
praṇemuḥ śirasā balam

Synonyms

tam — Him; saṅgamya — going up to; yathā — as; nyāyam — proper; gām — cows; arghyamarghya water; ca — and; nyavedayan — they presented; teṣām — among them; ye — those who; tat — His; prabhāva — power; jñāḥ — knowing; praṇemuḥ — they bowed down; śirasā — with their heads; balam — to Lord Balarāma.

Translation

They approached Lord Balarāma and worshiped Him with gifts of cows and arghya, as was fitting. Those among the Kurus who understood His true power bowed down to Him, touching their heads to the ground.

Purport

The ācāryas explain that even the elders, like Bhīṣmadeva, also bowed down to Lord Baladeva.