Skip to main content

ŚB 10.3.22

Devanagari

अयं त्वसभ्यस्तव जन्म नौ गृहे
श्रुत्वाग्रजांस्ते न्यवधीत् सुरेश्वर ।
स तेऽवतारं पुरुषै: समर्पितं
श्रुत्वाधुनैवाभिसरत्युदायुध: ॥ २२ ॥

Text

ayaṁ tv asabhyas tava janma nau gṛhe
śrutvāgrajāṁs te nyavadhīt sureśvara
sa te ’vatāraṁ puruṣaiḥ samarpitaṁ
śrutvādhunaivābhisaraty udāyudhaḥ

Synonyms

ayam — this (rascal); tu — but; asabhyaḥ — who is not civilized at all (asura means “uncivilized,” and sura means “civilized”); tava — of Your Lordship; janma — the birth; nau — our; gṛhe — into the home; śrutvā — after hearing; agrajān te — all the brothers born before You; nyavadhīt — killed; sura-īśvara — O Lord of the suras, the civilized persons; saḥ — he (that uncivilized Kaṁsa); te — Your; avatāram — appearance; puruṣaiḥ — by his lieutenants; samarpitam — being informed of; śrutvā — after hearing; adhunā — now; eva — indeed; abhisarati — will come immediately; udāyudhaḥ — with raised weapons.

Translation

O my Lord, Lord of the demigods, after hearing the prophecy that You would take birth in our home and kill him, this uncivilized Kaṁsa killed so many of Your elder brothers. As soon as he hears from his lieutenants that You have appeared, he will immediately come with weapons to kill You.

Purport

Kaṁsa has here been described as asabhya, meaning “uncivilized” or “most heinous,” because he killed the many children of his sister. When he heard the prophecy that he would be killed by her eighth son, this uncivilized man, Kaṁsa, was immediately ready to kill his innocent sister on the occasion of her marriage. An uncivilized man can do anything for the satisfaction of his senses. He can kill children, he can kill cows, he can kill brāhmaṇas, he can kill old men; he has no mercy for anyone. According to the Vedic civilization, cows, women, children, old men and brāhmaṇas should be excused if they are at fault. But asuras, uncivilized men, do not care about that. At the present moment, the killing of cows and the killing of children is going on unrestrictedly, and therefore this civilization is not at all human, and those who are conducting this condemned civilization are uncivilized asuras.

Such uncivilized men are not in favor of the Kṛṣṇa consciousness movement. As public officers, they declare without hesitation that the chanting of the Hare Kṛṣṇa movement is a nuisance, although Bhagavad-gītā clearly says, satataṁ kīrtayanto māṁ yatantaś ca dṛḍha-vratāḥ. According to this verse, it is the duty of the mahātmās to chant the Hare Kṛṣṇa mantra and try to spread it all over the world to the best of their ability. Unfortunately, society is in such an uncivilized state that there are so-called mahātmās who are prepared to kill cows and children and stop the Hare Kṛṣṇa movement. Such uncivilized activities were actually demonstrated in opposition to the Hare Kṛṣṇa movement’s Bombay center, Hare Kṛṣṇa Land. As Kaṁsa was not expected to kill the beautiful child of Devakī and Vasudeva, the uncivilized society, although unhappy about the advancement of the Kṛṣṇa consciousness movement, cannot be expected to stop it. Yet we must face many difficulties in many different ways. Although Kṛṣṇa cannot be killed, Vasudeva, as the father of Kṛṣṇa, was trembling because in affection he thought that Kaṁsa would immediately come and kill his son. Similarly, although the Kṛṣṇa consciousness movement and Kṛṣṇa are not different and no asuras can check it, we are afraid that at any moment the asuras can stop this movement in any part of the world.