Skip to main content

ŚB 10.16.12

Devanagari

अथ व्रजे महोत्पातास्त्रिविधा ह्यतिदारुणा: ।
उत्पेतुर्भुवि दिव्यात्मन्यासन्नभयशंसिन: ॥ १२ ॥

Text

atha vraje mahotpātās
tri-vidhā hy ati-dāruṇāḥ
utpetur bhuvi divy ātmany
āsanna-bhaya-śaṁsinaḥ

Synonyms

atha — then; vraje — in Vṛndāvana; mahā-utpātāḥ — very ominous disturbances; tri-vidhāḥ — of the three varieties; hi — indeed; ati-dāruṇāḥ — most fearsome; utpetuḥ — arose; bhuvi — upon the earth; divi — in the sky; ātmani — in the bodies of living creatures; āsanna — imminent; bhaya — danger; saṁśinaḥ — announcing.

Translation

In the Vṛndāvana area there then arose all three types of fearful omens — those on the earth, those in the sky and those in the bodies of living creatures — which announced imminent danger.

Purport

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the omens were as follows: on the earth there were disturbing tremors, in the sky there were meteors falling, and in the bodies of creatures there was shivering, as well as quivering of the left eye and other parts of the body. These omens announce imminent danger.