LoB verse 41
41. In the clear sky of autumn, the beautiful moon among the beautiful stars becomes the cynosure of all eyes, just as Lord Śrī Kṛṣṇa is the central attraction in the Vṛṣṇi dynasty or in the family of Yadu.
The Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, appeared in the family of Yadu, and since then the Yadu dynasty has been luminous like the moon in autumn. The appearance and disappearance of the Lord are similar to the appearance and disappearance of the sun. The sun is first seen on the eastern horizon, but that does not mean that the sun is the son of that side. The sun is fixed in its own orbit, and it neither rises nor sets. But because we first see it on the eastern horizon we may say that the sun rises on that side. Similarly, the appearance of Godhead in some particular family does not mean that He is limited by obligations to that family. He is fully independent and may appear and disappear. anywhere and everywhere, because He is all-pervading.
Less intelligent persons cannot accommodate the appearance and disappearance of the Lord as an incarnation, but there is no sound reasoning to support such unbelievers. If God is all-pervading, like the power of electricity, He can manifest Himself at any place within His creation. When He is within we cannot see Him, but when He is without He is seen by everyone, although very few know Him as He is. Everyone sees the sun every day, but that does not mean that everyone knows what the sun actually is. Similarly, when Lord Śrī Kṛṣṇa was present five thousand years ago, very few could know what He was.
Anyone who comes to know Him as He is becomes liberated at once, and while leaving this present body such a knower goes back to Godhead, never to return to this universe of manifold miseries. In
janma karma ca me divyam
evaṁ yo vetti tattvataḥ
tyaktvā dehaṁ punar janma
naiti mām eti so 'rjuna
My birth and activities are all transcendental. One who knows them in reality will not be conditioned by another material body, but will come back to My abode, where there is no birth and death."
But there are foolish persons who take Him to be an ordinary man, not knowing the essence of His transcendental features. In
avajānanti māṁ mūḍhā
mānuṣīṁ tanum āśritam
paraṁ bhāvam ajānanto
Fools deride Me when I descend in the human form. They do not know My transcendental nature and My supreme dominion over all that be."