Skip to main content

CC Madhya 8.214

Bengali

অন্যোন্যে বিশুদ্ধ প্রেমে করে রস পুষ্ট ।
তাঁ-সবার প্রেম দেখি’ কৃষ্ণ হয় তুষ্ট ॥ ২১৪ ॥

Text

anyonye viśuddha preme kare rasa puṣṭa
tāṅ-sabāra prema dekhi’ kṛṣṇa haya tuṣṭa

Synonyms

anyonye — by one another; viśuddha — transcendental; preme — in love of Godhead; kare — makes; rasa — the mellow; puṣṭa — nourished; tāṅ-sabāra — of all of them; prema — the love of Godhead; dekhi’ — seeing; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; haya — becomes; tuṣṭa — satisfied.

Translation

“The transcendental mellow is nourished by that mutual behavior in transcendental love of Godhead. When Lord Kṛṣṇa sees how the gopīs have developed pure love for Him, He becomes very satisfied.

Purport

Śrīmatī Rādhārāṇī and the gopīs are not interested in their personal happiness derived from association with Kṛṣṇa. Rather, they become happy by seeing one another associate with Kṛṣṇa. In this way their dealings are further nourished by love of Godhead, and seeing this, Kṛṣṇa is very pleased.