Skip to main content

CC Madhya 25.123

Bengali

এতাবদেব জিজ্ঞাস্যং তত্ত্বজিজ্ঞাসুনাত্মনঃ ।
অন্বয়-ব্যতিরেকাভ্যাং যৎ স্যাৎ সর্বত্র সর্বদা ॥ ১২৩ ॥

Text

etāvad eva jijñāsyaṁ
tattva-jijñāsunātmanaḥ
anvaya-vyatirekābhyāṁ
yat syāt sarvatra sarvadā

Synonyms

etāvat — up to this; eva — certainly; jijñāsyam — to be inquired about; tattva — of the Absolute Truth; jijñāsunā — by the student; ātmanaḥ — of the self; anvaya — directly; vyatirekābhyām — and indirectly; yat — whatever; syāt — it may be; sarvatra — everywhere; sarvadā — always.

Translation

“ ‘A person interested in transcendental knowledge must therefore always directly and indirectly inquire about it to know about the all-pervading truth.

Purport

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (2.9.36). It is the fourth verse of the catuḥ-ślokī. For an explanation see Ādi-līlā, chapter one, text 56.