Skip to main content

CC Madhya 24.99

Bengali

‘দুঃসঙ্গ’ কহিয়ে — ‘কৈতব’, ‘আত্মবঞ্চনা’ ।
কৃষ্ণ, কৃষ্ণভক্তি বিনু অন্য কামনা ॥ ৯৯ ॥

Text

‘duḥsaṅga’ kahiye — ‘kaitava’, ‘ātma-vañcanā’
kṛṣṇa, kṛṣṇa-bhakti vinu anya kāmanā

Synonyms

duḥsaṅga — bad, unwanted association; kahiye — I say; kaitava — cheating; ātma-vañcanā — cheating oneself; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; kṛṣṇa-bhakti — devotional service to Kṛṣṇa; vinu — without; anya — other; kāmanā — desires.

Translation

“Cheating oneself and cheating others is called kaitava. Associating with those who cheat in this way is called duḥsaṅga, bad association. Those who desire things other than Kṛṣṇa’s service are also called duḥsaṅga, bad association.