Skip to main content

CC Madhya 24.254

Bengali

এই পাপ যায় মোর, কেমন উপায়ে ?
নিস্তার করহ মোরে, পড়োঁ তোমার পায়ে ॥” ২৫৪ ॥

Text

ei pāpa yāya mora, kemana upāye?
nistāra karaha more, paḍoṅ tomāra pāye”

Synonyms

ei — this; pāpa yāya mora — sinful reactions of my life can be washed off; kemana upāye — by what means; nistāra karaha more — kindly deliver me; paḍoṅ — I fall down; tomāra pāye — at your lotus feet.

Translation

“The hunter continued, ‘My dear sir, please tell me how I can be relieved from the reactions of my sinful life. Now I fully surrender unto you and fall down at your lotus feet. Please deliver me from sinful reactions.’

Purport

By the grace of Nārada Muni, the hunter came to his good senses and immediately surrendered unto the saint’s lotus feet. This is the process. By associating with a saintly person, one is able to understand the reactions of his sinful life. When one voluntarily surrenders to a saintly person who is a representative of Kṛṣṇa and follows his instructions, one can become freed from sinful reactions. Kṛṣṇa demands the surrender of a sinful man, and Kṛṣṇa’s representative gives the same instructions. The representative of Kṛṣṇa never tells his disciple, “Surrender unto me.” Rather he says, “Surrender unto Kṛṣṇa.” If the disciple accepts this principle and surrenders himself through the representative of Kṛṣṇa, his life is saved.