Skip to main content

CC Madhya 24.225

Bengali

‘চ’ এবার্থে — ‘মুনয়ঃ এব’ কৃষ্ণেরে ভজয় ।
“আত্মারামা অপি” — ‘অপি’ ‘গর্হা’-অর্থ কয় ॥ ২২৫ ॥

Text

‘ca’ evārthe — ‘munayaḥ eva’ kṛṣṇere bhajaya
“ātmārāmā api” — ‘api’ ‘garhā’-artha kaya

Synonyms

ca — the word ca; eva-arthe — in the sense of eva; munayaḥ eva — just the saintly persons; kṛṣṇere bhajaya — engage themselves in the devotional service of Lord Kṛṣṇa; ātmārāmāḥ api — also in this combination, ātmārāmā api; api — the word api; garhā-artha kaya — in the sense of censure.

Translation

“The word ‘ca’ can also be used to indicate the certainty that only saintly persons are engaged in rendering devotional service to Kṛṣṇa. In the combination ‘ātmārāmā api,’ ‘api’ is used in the sense of censure.