Skip to main content

CC Madhya 18.190

Bengali

তোমার শাস্ত্রে কহে শেষে ‘একই ঈশ্বর’ ।
‘সর্বৈশ্বর্যপূর্ণ তেঁহো — শ্যাম-কলেবর ॥ ১৯০ ॥

Text

tomāra śāstre kahe śeṣe ‘eka-i īśvara’
‘sarvaiśvarya-pūrṇa teṅho — śyāma-kalevara

Synonyms

tomāra śāstre — in your scripture; kahe — it says; śeṣe — at the end; eka-i īśvara — there is one God; sarva-aiśvarya-pūrṇa — full of all opulence; teṅho — He; śyāma-kalevara — bodily complexion is blackish.

Translation

“The Koran accepts the fact that ultimately there is only one God. He is full of opulence, and His bodily complexion is blackish.

Purport

The revealed scripture of the Muslims is the Koran. There is one Muslim sampradāya known as the Sufis. The Sufis accept impersonalism, believing in the oneness of the living entity with the Absolute Truth. Their supreme slogan is “analahak.” The Sufi sampradāya was certainly derived from Śaṅkarācārya’s impersonalists.