CHAPTER ELEVEN
The Beḍā-kīrtana Pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura summarizes the eleventh chapter in his Amṛta-pravāha-bhāṣya. When Sārvabhauma Bhaṭṭācārya tried his best to arrange a meeting between Śrī Caitanya Mahāprabhu and King Pratāparudra, the Lord flatly denied his request. At this time Śrī Rāmānanda Rāya returned from his governmental post, and he praised King Pratāparudra highly in Lord Caitanya’s presence. Because of this, the Lord became a little soft. The King also made promises to Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, who hinted how the King might meet the Lord. During Anavasara, while Lord Jagannātha was resting for fifteen days, Śrī Caitanya Mahāprabhu, being unable to see Lord Jagannātha, went to Ālālanātha. Later, when the devotees from Bengal came to see Him, He returned to Jagannātha Purī. While Advaita Ācārya and the other devotees were coming to Jagannātha Purī, Svarūpa Dāmodara and Govinda, Śrī Caitanya Mahāprabhu’s two personal assistants, went to receive all the devotees with garlands. From the roof of his palace, King Pratāparudra could see all the devotees arriving. Gopīnātha Ācārya stood on the roof with the King, and, following Sārvabhauma Bhaṭṭācārya’s instructions, identified each and every devotee. The King discussed the devotees with Gopīnātha Ācārya, and he mentioned that the devotees were accepting prasādam without observing the regulative principles governing pilgrimages. They accepted prasādam without having shaved, and they neglected to fast in a holy place. After Sārvabhauma Bhaṭṭācārya had explained to the King why the devotees had apparently violated the scriptural injunctions for visiting a place of pilgrimage, the King arranged residential quarters for all the devotees and saw to their prasādam. Śrī Caitanya Mahāprabhu talked very happily with Vāsudeva Datta and other devotees. Haridāsa Ṭhākura also came, and due to his humble and submissive attitude, Śrī Caitanya Mahāprabhu gave him a nice solitary place near the temple. After this, the Lord began performing saṅkīrtana, dividing all the devotees into four groups. After saṅkīrtana, all the devotees left for their residential quarters.
Bengali
কুর্বন্ ভক্তৈঃ শ্রীজগন্নাথগেহে ।
নানাভাবালঙ্কৃতাঙ্গঃ স্বধাম্না
চক্রে বিশ্বং প্রেমবন্যা-নিমগ্নম্ ॥ ১ ॥
Text
kurvan bhaktaiḥ śrī-jagannātha-gehe
nānā-bhāvālaṅkṛtāṅgaḥ sva-dhāmnā
cakre viśvaṁ prema-vanyā-nimagnam
Synonyms
ati — very much; uddaṇḍam — high jumping; tāṇḍavam — very graceful dancing; gaura-candraḥ — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; kurvan — performing; bhaktaiḥ — with the devotees; śrī-jagannātha-gehe — in the temple of Lord Jagannātha; nānā-bhāva-alaṅkṛta-aṅgaḥ — having many ecstatic symptoms manifested in His transcendental body; sva-dhāmnā — by the influence of His ecstatic love; cakre — made; viśvam — the whole world; prema-vanyā-nimagnam — merged into the inundation of ecstatic love.
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu merged the entire world into the ocean of ecstatic love by performing His beautiful dances within the temple of Jagannātha. He danced exquisitely and jumped high.
Bengali
জয়াদ্বৈতচন্দ্র জয় গৌরভক্তবৃন্দ ॥ ২ ॥
Text
jayādvaita-candra jaya gaura-bhakta-vṛnda
Synonyms
Translation
All glories to Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu! All glories to Lord Nityānanda Prabhu! All glories to Śrī Advaita Prabhu! And all glories to all the devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu!
Bengali
অভয়-দান দেহ’ যদি, করি নিবেদনে ॥ ৩ ॥
Text
abhaya-dāna deha’ yadi, kari nivedane
Synonyms
Translation
The next day Sārvabhauma Bhaṭṭācārya requested Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu to give him permission to submit a statement without fear.
Bengali
যোগ্য হৈলে করিব, অযোগ্য হৈলে নয় ॥ ৪ ॥
Text
yogya haile kariba, ayogya haile naya
Synonyms
Translation
The Lord gave the Bhaṭṭācārya assurance that he could speak without fear, but added that if his statement were suitable He would accept it, and if it were not, He would reject it.
Bengali
উৎকণ্ঠা হঞাছে, তোমা মিলিবারে চায় ॥ ৫ ॥
Text
utkaṇṭhā hañāche, tomā milibāre cāya
Synonyms
sārvabhauma kahe — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya said; ei — this; pratāparudra rāya — King Pratāparudra of Jagannātha Purī; utkaṇṭhā hañāche — has been very anxious; tomā — You; milibāre — to meet; cāya — he wants.
Translation
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya said, “There is a king named Pratāparudra Rāya. He is very anxious to meet You, and he wants Your permission.”
Bengali
সার্বভৌম, কহ কেন অযোগ্য বচন ॥ ৬ ॥
Text
sārvabhauma, kaha kena ayogya vacana
Synonyms
Translation
As soon as Śrī Caitanya Mahāprabhu heard this proposal, He immediately covered His ears with His hands and said, “My dear Sārvabhauma, why are you requesting such an undesirable thing from Me?
Bengali
স্ত্রী-দরশন-সম বিষের ভক্ষণ ॥ ৭ ॥
Text
strī-daraśana-sama viṣera bhakṣaṇa
Synonyms
Translation
“Since I am in the renounced order, it is as dangerous for Me to meet a king as to meet a woman. To meet either would be just like drinking poison.”
Bengali
পারং পরং জিগমিষোর্ভবসাগরস্য ।
সন্দর্শনং বিষয়িণামথ যোষিতাঞ্চ
হা হন্ত হন্ত বিষভক্ষণতোঽপ্যসাধু ॥ ৮ ॥
Text
pāraṁ paraṁ jigamiṣor bhava-sāgarasya
sandarśanaṁ viṣayiṇām atha yoṣitāṁ ca
hā hanta hanta viṣa-bhakṣaṇato ’py asādhu
Synonyms
niṣkiñcanasya — of a person who has completely detached himself from material enjoyment; bhagavat — the Supreme Personality of Godhead; bhajana — in serving; unmukhasya — who is eager to be engaged; pāram — to the other side; param — distant; jigamiṣoḥ — who is desiring to go; bhava-sāgarasya — of the ocean of material existence; sandarśanam — the seeing (for some material purpose); viṣayiṇām — of persons engaged in material activities; atha — as well as; yoṣitām — of women; ca — also; hā — alas; hanta hanta — expression of great lamentation; viṣa-bhakṣaṇataḥ — than the act of drinking poison; api — even; asādhu — more abominable.
Translation
Greatly lamenting, the Lord then informed Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, “ ‘Alas, for a person who is seriously desiring to cross the material ocean and engage in the transcendental loving service of the Lord without material motives, seeing a materialist engaged in sense gratification or seeing a woman who is similarly interested is more abominable than drinking poison willingly.’ ”
Purport
This is a quotation from Śrī Caitanya-candrodaya-nāṭaka (8.23). Thus Śrī Caitanya Mahāprabhu enunciates the principles for a sannyāsī renouncing the material world for spiritual advancement. Spiritual advancement is not meant for magic shows and jugglery but for crossing the material world and being transferred to the spiritual world. Pāraṁ paraṁ jigamiṣoḥ means desiring to go to the other side of the material world. There is a river called Vaitaraṇī, and on one side of this river is the material world, and on the other side is the spiritual world. Since the Vaitaraṇī River is compared to a great ocean, it is named bhava-sāgara, the ocean of repeated birth and death. Spiritual life aims at stopping this repetition of birth and death and entering into the spiritual world, where one can live eternally cognizant and blissful.
Unfortunately, the general populace does not know anything about spiritual life or the spiritual world. The spiritual world is mentioned in the Bhagavad-gītā (8.20):
yaḥ sa sarveṣu bhūteṣu naśyatsu na vinaśyati
“Yet there is another unmanifested nature, which is eternal and is transcendental to this manifested and unmanifested matter. It is supreme and is never annihilated. When all in this world is annihilated, that part remains as it is.”
Thus there is a spiritual nature beyond this material world, and that spiritual nature exists eternally. Spiritual advancement means stopping material activities and entering into spiritual activities. This is the process of bhakti-yoga. In the material world, the via media for sense gratification is mainly a woman. One who is seriously interested in spiritual life should strictly avoid women. A sannyāsī should never see a man or a woman for material benefit. In addition, talks with materialistic men and women are also dangerous, and they are compared to drinking poison. Śrī Caitanya Mahāprabhu was very strict on this point. He therefore refused to see King Pratāparudra, who was naturally always engaged in political and economic affairs. The Lord even refused to see the King despite the request of a personality like Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, who was the Lord’s intimate friend and devotee.
Bengali
জগন্নাথ-সেবক রাজা কিন্তু ভক্তোত্তম ॥ ৯ ॥
Text
jagannātha-sevaka rājā kintu bhaktottama
Synonyms
Translation
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied, “My dear Lord, what You have said is correct, but this King is not an ordinary king. He is a great devotee and servant of Lord Jagannātha.”
Bengali
কাষ্ঠনারী-স্পর্শে যৈছে উপজে বিকার ॥ ১০ ॥
Text
kāṣṭha-nārī-sparśe yaiche upaje vikāra
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “Although it is correct that the King is a great devotee, he is still to be considered a venomous snake. Similarly, even though a woman be made of wood, one becomes agitated simply by touching her form.
Purport
Śrī Cāṇakya Paṇḍita has stated in his moral instructions: tyaja durjana-saṁsargaṁ bhaja sādhu-samāgamam. This means that one has to abandon the association of materialistic people and associate with spiritually advanced people. However qualified a materialist may be, he is no better than a venomous serpent. Everyone knows that a snake is dangerous and poisonous, and when its hood is decorated with jewels, it is no less poisonous or dangerous. However qualified a materialist may be, he is no better than a snake decorated with jewels. One should therefore be careful in dealing with such materialists, just as one would be careful in dealing with a bejeweled serpent.
Even though a woman be made of wood or stone, she becomes attractive when decorated. One becomes sexually agitated even by touching the form. Therefore one should not trust his mind, which is so fickle that it can give way to enemies at any moment. The mind is always accompanied by six enemies — namely, kāma, krodha, mada, moha, mātsarya and bhaya — that is, lust, anger, intoxication, illusion, envy and fear. Although the mind may be merged in spiritual consciousness, one should always be very careful in dealing with it, just as one is careful in dealing with a snake. One should never think that his mind is trained and that he can do whatever he likes. One interested in spiritual life should always engage his mind in the service of the Lord so that the enemies of the mind, who always accompany the mind, will be subdued. If the mind is not engaged in Kṛṣṇa consciousness at every moment, there is a chance that it will give way to its enemies. In this way we become victims of the mind.
Chanting the Hare Kṛṣṇa mantra engages the mind at the lotus feet of Kṛṣṇa constantly; thus the mind’s enemies do not have a chance to strike. Following Śrī Caitanya Mahāprabhu’s example in these verses, we should be very careful in dealing with the mind, which should not be indulged in any circumstance. Once we indulge the mind, it can create havoc in this life, even though we may be spiritually advanced. The mind is specifically agitated through the association of materialistic men and women. Therefore Śrī Caitanya Mahāprabhu, through His personal behavior, warns everyone to avoid meeting a materialistic person or a woman.
Bengali
যথাহের্মনসঃ ক্ষোভস্তথা তস্যাকৃতেরপি ॥ ১১ ॥
Text
strīṇāṁ viṣayiṇām api
yathāher manasaḥ kṣobhas
tathā tasyākṛter api
Synonyms
Translation
“ ‘Just as one is immediately frightened upon seeing a live serpent or even the form of a serpent, one endeavoring for self-realization should similarly fear a materialistic person and a woman. Indeed, he should not even glance at their bodily features.’
Purport
This is a quotation from Śrī Caitanya-candrodaya-nāṭaka (8.24).
Bengali
কহ যদি, তবে আমায় এথা না দেখিবে ॥ ১২ ॥
Text
kaha yadi, tabe āmāya ethā nā dekhibe
Synonyms
Translation
“Bhaṭṭācārya, if you continue to speak like this, you will never see Me here again. Therefore you should never let such a request come from your mouth.”
Bengali
বাসায় গিয়া ভট্টাচার্য চিন্তিত হইলা ॥ ১৩ ॥
Text
vāsāya giyā bhaṭṭācārya cintita ha-ilā
Synonyms
Translation
Being afraid, Sārvabhauma returned home and began to meditate on the matter.
Bengali
পাত্র-মিত্র-সঙ্গে রাজা দরশনে চলিলা ॥ ১৪ ॥
Text
pātra-mitra-saṅge rājā daraśane calilā
Synonyms
Translation
At this time, Mahārāja Pratāparudra arrived at Jagannātha Purī, Puruṣottama, and, accompanied by his secretaries, ministers and military officers, went to visit the temple of Lord Jagannātha.
Purport
It appears that Mahārāja Pratāparudra used to live at Kaṭaka (Cuttack), his capital. Later he shifted his capital to Khurdā, a few miles from Jagannātha Purī. Presently there is a railway station there called Khurdā Road.
Bengali
প্রথমেই প্রভুরে আসি’ মিলিলা বহুরঙ্গে ॥ ১৫ ॥
Text
prathamei prabhure āsi’ mililā bahu-raṅge
Synonyms
Translation
When King Pratāparudra returned to Jagannātha Purī, Rāmānanda Rāya came with him. Rāmānanda Rāya immediately went to meet Śrī Caitanya Mahāprabhu with great pleasure.
Purport
All Indian kings are given titles. Sometimes they are known as Chatrapati, sometimes as Narapati, sometimes as Aśvapati, and so on. The King of Orissa is addressed as Gajapati.
Bengali
দুই জনে প্রেমাবেশে করেন ক্রন্দন ॥ ১৬ ॥
Text
dui jane premāveśe karena krandana
Synonyms
Translation
Upon meeting Śrī Caitanya Mahāprabhu, Rāmānanda Rāya offered his obeisances. The Lord embraced him, and both of them began to cry in the great ecstasy of love.
Bengali
সর্ব ভক্তগণের মনে হৈল চমৎকার ॥ ১৭ ॥
Text
sarva bhakta-gaṇera mane haila camatkāra
Synonyms
Translation
Seeing Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu’s intimate dealings with Śrī Rāmānanda Rāya, all the devotees there were astonished.
Bengali
তোমার ইচ্ছায় রাজা মোর বিষয় ছাড়াইল ॥ ১৮ ॥
Text
tomāra icchāya rājā mora viṣaya chāḍāila
Synonyms
Translation
Rāmānanda Rāya said, “I duly informed King Pratāparudra of Your order for me to retire from service. By Your grace, the King was pleased to relieve me of these material activities.
Purport
Śrī Caitanya Mahāprabhu requested Rāmānanda Rāya to retire from his governorship, and according to the Lord’s desire, Rāmānanda Rāya petitioned the King. The King was very pleased to give him relief, and thus Rāmānanda Rāya retired from service and received a pension from the government.
Bengali
চৈতন্যচরণে রহোঁ, যদি আজ্ঞা হয় ॥ ১৯ ॥
Text
caitanya-caraṇe rahoṅ, yadi ājñā haya
Synonyms
Translation
“I said, ‘Your Majesty, I am now not willing to engage in political activities. I desire only to stay at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Kindly give me permission.’
Bengali
আসন হৈতে উঠি’ মোরে আলিঙ্গন কৈল ॥ ২০ ॥
Text
āsana haite uṭhi’ more āliṅgana kaila
Synonyms
Translation
“When I submitted this proposal, the King immediately became very pleased upon hearing Your name. Indeed, he instantly rose from his throne and embraced me.
Bengali
মোর হাতে ধরি’ করে পিরীতি বিশেষ ॥ ২১ ॥
Text
mora hāte dhari’ kare pirīti viśeṣa
Synonyms
Translation
“My dear Lord, as soon as the King heard Your holy name, he was immediately overwhelmed by great ecstatic love. Catching my hand, he displayed all the symptoms of love.
Bengali
নিশ্চিন্ত হঞা ভজ চৈতন্যের চরণ ॥ ২২ ॥
Text
niścinta hañā bhaja caitanyera caraṇa
Synonyms
Translation
“As soon as he heard my petition, he immediately granted me a pension without reductions. Thus the King granted me a full salary as a pension and requested me to engage without anxiety in the service of Your lotus feet.
Bengali
তাঁরে যেই ভজে তাঁর সফল জীবনে ॥ ২৩ ॥
Text
tāṅre yei bhaje tāṅra saphala jīvane
Synonyms
Translation
“Then Mahārāja Pratāparudra very humbly said, ‘I am most fallen and abominable, and I am unfit to receive an interview with the Lord. One’s life is successful if one engages in His service.’
Bengali
কোন-জন্মে মোরে অবশ্য দিবেন দরশন ॥ ২৪ ॥
Text
kona-janme more avaśya dibena daraśana
Synonyms
Translation
“The King then said, ‘Śrī Caitanya Mahāprabhu is Kṛṣṇa, the son of Mahārāja Nanda. He is very merciful, and I hope that in a future birth He will allow me an interview.’
Bengali
তার এক প্রেম-লেশ নাহিক আমাতে ॥ ২৫ ॥
Text
tāra eka prema-leśa nāhika āmāte
Synonyms
Translation
“My Lord, I don’t think that there is even a fraction of Mahārāja Pratāparudra’s loving ecstasy in me.”
Bengali
তোমাকে যে প্রীতি করে, সেই ভাগ্যবান্ ॥ ২৬ ॥
Text
tomāke ye prīti kare, sei bhāgyavān
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu then said, “My dear Rāmānanda Rāya, you are the foremost of all the devotees of Kṛṣṇa; therefore whoever loves you is certainly a very fortunate person.
Bengali
এই গুণে কৃষ্ণ তাঁরে করিবে অঙ্গীকার ॥ ২৭ ॥
Text
ei guṇe kṛṣṇa tāṅre karibe aṅgīkāra
Synonyms
Translation
“Because the King has shown so much love for you, Lord Kṛṣṇa will certainly accept him.
Purport
King Pratāparudra requested an interview with Śrī Caitanya Mahāprabhu through the Bhaṭṭācārya, who duly submitted the request. The Lord, however, immediately refused this interview. Now when Rāmānanda Rāya informed the Lord how eager the King was to see Him, the Lord was immediately pleased. Śrī Caitanya Mahāprabhu requested Rāmānanda Rāya to retire from his government post and come to Śrī Puruṣottama-kṣetra (Jagannātha Purī) to live with Him. When this proposal was submitted to King Pratāparudra, he immediately accepted it and also encouraged Rāmānanda Rāya by allowing him a full pension. This was very much appreciated by the Lord, and this confirms the fact that the Lord is more pleased when one serves the servant of the Lord. In ordinary parlance it is said, “If you love me, love my dog.” To approach the Supreme Personality of Godhead, one has to go through His confidential servant. This is the method. Śrī Caitanya Mahāprabhu clearly says, “Because the King loves you, Rāmānanda Rāya, he is very fortunate. Kṛṣṇa will certainly accept him due to his love for you.”
Bengali
মদ্ভক্তানাঞ্চ যে ভক্তাস্তে মে ভক্ততমা মতাঃ ॥ ২৮ ॥
Text
na me bhaktāś ca te janāḥ
mad-bhaktānāṁ ca ye bhaktās
te me bhakta-tamā matāḥ
Synonyms
ye — those who; me — My; bhakta-janāḥ — devotees; pārtha — O Pārtha; na — not; me — My; bhaktāḥ — devotees; ca — and; te — those; janāḥ — persons; mat-bhaktānām — of My devotees; ca — certainly; ye — those who; bhaktāḥ — devotees; te — such persons; me — My; bhakta-tamāḥ — most advanced devotees; matāḥ — that is My opinion.
Translation
“[Lord Kṛṣṇa told Arjuna:] ‘Those who are My direct devotees are actually not My devotees, but those who are the devotees of My servant are factually My devotees.’
Purport
Śrī Caitanya Mahāprabhu quotes this verse from the Ādi Purāṇa. The verse is also included in the Laghu-bhāgavatāmṛta (2.6).
Bengali
মদ্ভক্তপূজাভ্যধিকা সর্বভূতেষু মন্মতিঃ ॥ ২৯ ॥
ময্যর্পণঞ্চ মনসঃ সর্বকামবিবর্জনম্ ॥ ৩০ ॥
Text
sarvāṅgair abhivandanam
mad-bhakta-pūjābhyadhikā
sarva-bhūteṣu man-matiḥ
vacasā mad-guṇeraṇam
mayy arpaṇaṁ ca manasaḥ
sarva-kāma-vivarjanam
Synonyms
ādaraḥ — respect, care; paricaryāyām — in service; sarva-aṅgaiḥ — by all the parts of the body; abhivandanam — offering obeisances; mat-bhakta — of My devotees; pūjā — worshiping; abhyadhikā — very high; sarva-bhūteṣu — in all living entities; mat-matiḥ — realization of having a relationship with Me; mat-artheṣu — for the sake of My service; aṅga-ceṣṭāḥ — engaging the bodily energy; ca — and; vacasā — by words; mat-guṇa-īraṇam — describing My glories; mayi — unto Me; arpaṇam — dedicating; ca — and; manasaḥ — of the mind; sarva-kāma — all material desires; vivarjanam — giving up.
Translation
“ ‘My devotees take great care and respect in rendering Me service. They offer obeisances to Me with all their bodily limbs. They worship other devotees and find all living entities related to Me. For Me they engage the entire energy of their bodies. They engage the power of speech in the glorification of My qualities and form. They also dedicate their minds unto Me and try to give up all kinds of material desires. Thus My devotees are characterized.’
Purport
These two verses are quoted from Śrīmad-Bhāgavatam (11.19.21-22). They were spoken by the Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, who was answering Uddhava’s inquiry about devotional service.
Bengali
তস্মাৎ পরতরং দেবি তদীয়ানাং সমর্চনম্ ॥ ৩১ ॥
Text
viṣṇor ārādhanaṁ param
tasmāt parataraṁ devi
tadīyānāṁ samarcanam
Synonyms
ārādhanānām — of varieties of worship; sarveṣām — all; viṣṇoḥ — of Lord Viṣṇu; ārādhanam — worship; param — the most exalted; tasmāt — and above such worship of Lord Viṣṇu; parataram — of greater value; devi — O goddess; tadīyānām — of persons in relationship with Lord Viṣṇu; samarcanam — rigid and firm worship.
Translation
“[Lord Śiva told the goddess Durgā:] ‘My dear Devī, although the Vedas recommend worship of demigods, the worship of Lord Viṣṇu is topmost. However, above the worship of Lord Viṣṇu is the rendering of service to Vaiṣṇavas, who are related to Lord Viṣṇu.’
Purport
The Vedas are divided into three divisions — karma-kāṇḍa, jñāna-kāṇḍa and upāsanā-kāṇḍa. These are activities dealing with fruitive work, empiric philosophical speculation and worship. There are recommendations in the Vedas for the worship of various demigods as well as Lord Viṣṇu. In this quotation from the Padma Purāṇa, Lord Śiva answers a question posed to him by goddess Durgā. This verse is also included in the Laghu-bhāgavatāmṛta (2.4), by Śrīla Rūpa Gosvāmī. The words viṣṇor ārādhanam refer to the worship of Lord Viṣṇu, or Kṛṣṇa. Thus the supreme form of worship is the satisfaction of the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa. It is further concluded that the worshiper of Lord Viṣṇu renders better service by worshiping the devotee of Lord Kṛṣṇa. There are different types of devotees — those in śānta-rasa, dāsya-rasa, sakhya-rasa, vātsalya-rasa and mādhurya-rasa. Although all the rasas are on the transcendental platform, mādhurya-rasa is the supreme transcendental mellow. Consequently it is concluded that the worship of devotees engaged in the Lord’s service in mādhurya-rasa is the supreme spiritual activity. Śrī Caitanya Mahāprabhu and His followers mainly worship Lord Kṛṣṇa in mādhurya-rasa. Other Vaiṣṇava ācāryas recommended worship up to vātsalya-rasa. Therefore Śrīla Rūpa Gosvāmī in his Vidagdha-mādhava (1.2) describes Śrī Caitanya Mahāprabhu’s cult as supreme:
samarpayitum unnatojjvala-rasāṁ sva-bhakti-śriyam
Śrī Caitanya Mahāprabhu appeared in this Age of Kali to exhibit the superexcellence of mādhurya-rasa, a gift never previously bestowed by any ācārya or incarnation. Consequently Śrī Caitanya Mahāprabhu is accepted as the most magnanimous incarnation. It is He only who distributed love of Kṛṣṇa while exhibiting the superexcellence of loving Kṛṣṇa in the conjugal rasa.
Bengali
যত্রোপগীয়তে নিত্যং দেবদেবো জনার্দনঃ ॥ ৩২ ॥
Text
sevā vaikuṇṭha-vartmasu
yatropagīyate nityaṁ
deva-devo janārdanaḥ
Synonyms
durāpā — very difficult to achieve; hi — certainly; alpa-tapasaḥ — by a person not advanced in spiritual life; sevā — service; vaikuṇṭha-vartmasu — unto persons on the path back home, back to Godhead; yatra — wherein; upagīyate — is worshiped and glorified; nityam — regularly; deva-devaḥ — the Supreme Personality of Godhead; janārdanaḥ — Lord Kṛṣṇa.
Translation
“ ‘Those whose austerity is meager can hardly obtain the service of the pure devotees progressing on the path back to the kingdom of Godhead, the Vaikuṇṭhas. Pure devotees engage one hundred percent in glorifying the Supreme Lord, who is the Lord of the demigods and the controller of all living entities.’ ”
Purport
This verse is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (3.7.20). It was spoken by Vidura in his conversation with Maitreya Ṛṣi, a great devotee of the Lord.
Bengali
জগদানন্দ, মুকুন্দাদি যত ভক্তবৃন্দ ॥ ৩৩ ॥
Text
jagadānanda, mukundādi yata bhakta-vṛnda
Synonyms
purī — Paramānanda Purī; bhāratī — Brahmānanda Bhāratī; gosāñi — on the level of the spiritual master; svarūpa — Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; nityānanda — Lord Nityānanda Prabhu; jagadānanda — Jagadānanda; mukunda — Mukunda; ādi — and others; yata — all; bhakta-vṛnda — devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Translation
Paramānanda Purī, Brahmānanda Bhāratī Gosāñi, Svarūpa Dāmodara Gosāñi, Lord Nityānanda, Jagadānanda, Mukunda and others were present before the Lord at that time.
Bengali
যথাযোগ্য সব ভক্তের করিল মিলন ॥ ৩৪ ॥
Text
yathā-yogya saba bhaktera karila milana
Synonyms
Translation
Śrī Rāmānanda Rāya therefore offered his obeisances to all the Lord’s devotees, in particular to the four spiritual masters. Thus Rāmānanda Rāya suitably met all the devotees.
Purport
The four spiritual masters referred to in this verse are Paramānanda Purī, Brahmānanda Bhāratī, Svarūpa Dāmodara and Lord Nityānanda.
Bengali
রায় কহে — এবে যাই পাব দরশন ॥ ৩৫ ॥
Text
rāya kahe, — ebe yāi pāba daraśana
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu next asked Rāmānanda Rāya, “Have you already visited the temple of the lotus-eyed Lord Jagannātha?”
Purport
Rāmānanda Rāya replied, “I shall now go visit the temple.”
Bengali
ঈশ্বরে না দেখি’ কেনে আগে এথা আইলে ? ৩৬ ॥
Text
īśvare nā dekhi’ kene āge ethā āile?
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu replied, “What have you done, My dear Rāya? Why did you not first see Lord Jagannātha and then come here? Why have you come here first?”
Bengali
যাহাঁ লঞা যায়, তাহাঁ যায় জীব-রথী ॥ ৩৭ ॥
Text
yāhāṅ lañā yāya, tāhāṅ yāya jīva-rathī
Synonyms
Translation
Rāmānanda Rāya said, “The legs are like the chariot, and the heart is like the charioteer. Wherever the heart takes the living entity, the living entity is obliged to go.”
Purport
In the Bhagavad-gītā (18.61) Lord Kṛṣṇa explains:
bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā
“The Supreme Lord is situated in everyone’s heart, O Arjuna, and is directing the wanderings of all living entities, who are seated as on a machine made of material energy.”
Thus the living entity wanders within this universe riding upon a chariot (the body) bestowed by material nature. A similar explanation is given in the Kaṭha Upaniṣad (1.3.3-4):
buddhiṁ tu sārathiṁ viddhi manaḥ pragraham eva ca
ātmendriya-mano-yuktaṁ bhoktety āhur manīṣiṇaḥ
Here it is said that the living entity is the passenger riding in the chariot of the body, which is offered by material nature. The intelligence is the charioteer, the mind constitutes the reins controlling the horses, and the senses are the horses. Thus the living entity is the false enjoyer of the material world.
One who is advanced in Kṛṣṇa consciousness can control the mind and intelligence and in this way rein in the horses, the senses, even though they are very powerful. One who can control the senses by his mind and intelligence can very easily approach the Supreme Personality of Godhead, or Viṣṇu, who is the ultimate goal of life. Tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ sadā paśyanti sūrayaḥ. Those who are actually advanced approach Lord Viṣṇu, their ultimate goal. Such people are never captivated by Lord Viṣṇu’s external energy, the material world.
Bengali
জগন্নাথ-দরশনে বিচার না কৈল ॥ ৩৮ ॥
Text
jagannātha-daraśane vicāra nā kaila
Synonyms
Translation
Śrī Rāmānanda Rāya continued, “What shall I do? My mind has brought me here. I could not consider going first to Lord Jagannātha’s temple.”
Bengali
ঐছে ঘর যাই’ কর কুটুম্ব মিলন ॥ ৩৯ ॥
Text
aiche ghara yāi’ kara kuṭumba milana
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu advised, “Immediately go to Lord Jagannātha’s temple to see the Lord. Then go home and meet your family members.”
Bengali
রায়ের প্রেমভক্তি-রীতি বুঝে কোন্ জনে ॥ ৪০ ॥
Text
rāyera prema-bhakti-rīti bujhe kon jane
Synonyms
Translation
Having received Śrī Caitanya Mahāprabhu’s permission, Rāmānanda Rāya hastily went to the temple of Lord Jagannātha. Who can understand the devotional service of Rāya Rāmānanda?
Bengali
সার্বভৌমে নমস্করি’ তাঁহারে পুছিলা ॥ ৪১ ॥
Text
sārvabhaume namaskari’ tāṅhāre puchilā
Synonyms
kṣetre — to Jagannātha Purī; āsi’ — coming; rājā — the King; sārvabhaume — for Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; bolāilā — called; sārvabhaume — unto Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; namaskari’ — offering obeisances; tāṅhāre puchilā — he asked him.
Translation
When King Pratāparudra returned to Jagannātha Purī, he called for Sārvabhauma Bhaṭṭācārya. When the Bhaṭṭācārya went to see the King, the King offered him respects and made the following inquiries.
Bengali
সার্বভৌম কহে, — কৈনু অনেক যতন ॥ ৪২ ॥
Text
sārvabhauma kahe, — kainu aneka yatana
Synonyms
Translation
The King asked, “Have you submitted my petition to the Lord?”
Purport
Sārvabhauma replied, “Yes, with much endeavor I have tried my best.
Bengali
ক্ষেত্র ছাড়ি’ যাবেন পুনঃ যদি করি নিবেদন ॥ ৪৩ ॥
Text
kṣetra chāḍi’ yābena punaḥ yadi kari nivedana
Synonyms
Translation
“Yet despite my great endeavor, the Lord would not agree to see a king. Indeed, He said that if He were asked again, He would quit Jagannātha Purī and go elsewhere.”
Bengali
বিষাদ করিয়া কিছু কহিতে লাগিল ॥ ৪৪ ॥
Text
viṣāda kariyā kichu kahite lāgila
Synonyms
Translation
Hearing this, the King became very unhappy and, greatly lamenting, began to speak as follows.
Bengali
জগাই মাধাই তেঁহ করিলা উদ্ধার ॥ ৪৫ ॥
Text
jagāi mādhāi teṅha karilā uddhāra
Synonyms
Translation
The King said, “Śrī Caitanya Mahāprabhu has descended just to deliver all kinds of sinful, lowborn persons. Consequently He has delivered sinners like Jagāi and Mādhāi.
Bengali
এই প্রতিজ্ঞা করি’ করিয়াছেন অবতার ? ৪৬ ॥
Text
ei pratijñā kari’ kariyāchena avatāra?
Synonyms
pratāparudra chāḍi’ — except for Pratāparudra; karibe — He will do; jagat — of the whole universe; nistāra — deliverance; ei pratijñā — this promise; kari’ — making; kariyāchena — has made; avatāra — incarnation.
Translation
“Alas, has Śrī Caitanya Mahāprabhu incarnated to deliver all kinds of sinners with the exception of a king named Mahārāja Pratāparudra?
Purport
Śrī Caitanya Mahāprabhu’s mission is thus described by Narottama dāsa Ṭhākura: patita-pāvana-hetu tava avatāra/ mo-sama patita prabhu nā pāibe āra. If Śrī Caitanya Mahāprabhu descended to reclaim sinners, then one who is the most sinful and lowborn is the first candidate for the Lord’s consideration. Mahārāja Pratāparudra considered himself a most fallen soul because he had to deal with material things constantly and enjoy material profits. Śrī Caitanya Mahāprabhu’s business was the deliverance of the most fallen. How, then, could He reject the King? The more fallen a person is, the more he has the right to be delivered by the Lord — provided, of course, he surrenders unto the Lord. Mahārāja Pratāparudra was a fully surrendered soul; therefore the Lord could not refuse him on the grounds that he was a worldly pounds-shillings man.
Bengali
সংবীক্ষতে হন্ত তথাপি নো মাম্ ।
মদেকবর্জং কৃপয়িষ্যতীতি
নির্ণীয় কিং সোঽবততার দেবঃ ॥ ৪৭ ॥
Text
saṁvīkṣate hanta tathāpi no mām
mad-eka-varjaṁ kṛpayiṣyatīti
nirṇīya kiṁ so ’vatatāra devaḥ
Synonyms
adarśanīyān — upon those who are unfit to be seen; api — although; nīca-jātīn — the lower class of men; saṁvīkṣate — puts His merciful glance; hanta — alas; tathā api — still; na u — not; mām — upon me; mat — myself; eka — alone; varjam — rejecting; kṛpayiṣyati — He will bestow His mercy; iti — thus; nirṇīya — deciding; kim — whether; saḥ — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; avatatāra — has descended; devaḥ — the Supreme Personality of Godhead.
Translation
“ ‘Alas, has Śrī Caitanya Mahāprabhu made His advent deciding that He will deliver all others with the exception of me? He bestows His merciful glance upon many lower-class men who are usually not even to be seen.’ ”
Purport
This verse is found in the Śrī Caitanya-candrodaya-nāṭaka (8.28).
Bengali
মোর প্রতিজ্ঞা — তাঁহা বিনা ছাড়িব জীবন ॥ ৪৮ ॥
Text
mora pratijñā — tāṅhā vinā chāḍiba jīvana
Synonyms
Translation
Mahārāja Pratāparudra continued, “If Śrī Caitanya Mahāprabhu is determined not to see me, then I am determined to give up my life if I do not see Him.
Purport
A devotee with Mahārāja Pratāparudra’s determination will certainly be victorious in advancing in Kṛṣṇa consciousness. Śrī Kṛṣṇa confirms this in the Bhagavad-gītā (9.14):
namasyantaś ca māṁ bhaktyā nitya-yuktā upāsate
“Always chanting My glories, endeavoring with great determination, bowing down before Me, these great souls perpetually worship Me with devotion.”
These are the symptoms of a mahātmā engaged in the Lord’s service in full Kṛṣṇa consciousness. Thus Mahārāja Pratāparudra’s determination is very much exalted and is called dṛḍha-vrata. Because of this determination, he was finally able to receive Lord Caitanya’s direct mercy.
Bengali
কিবা রাজ্য, কিবা দেহ, — সব অকারণ ॥ ৪৯ ॥
Text
kibā rājya, kibā deha, — saba akāraṇa
Synonyms
Translation
“If I do not receive Śrī Caitanya Mahāprabhu’s mercy, my body and my kingdom are certainly useless.”
Purport
This is an excellent example of dṛḍha-vrata, determination. If one does not receive the Supreme Personality of Godhead’s mercy, one’s life is defeated. In Śrīmad-Bhāgavatam (5.5.5) it is said: parābhavas tāvad abodha-jāto yāvan na jijñāsata ātma-tattvam. Unless one inquires into spiritual life, everything is useless. Without spiritual inquiry, our labor and the object of our labor are simply a waste of time.
Bengali
রাজার অনুরাগ দেখি’ হইলা বিস্মিত ॥ ৫০ ॥
Text
rājāra anurāga dekhi’ ha-ilā vismita
Synonyms
Translation
Hearing King Pratāparudra’s determination, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya became thoughtful. Indeed, he was very much astonished to see the King’s determination.
Purport
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya was astonished because such determination is not possible for a worldly man attached to material enjoyment. The King certainly had ample opportunity for material enjoyment, but he was thinking that his kingdom and everything else was useless if he could not see Śrī Caitanya Mahāprabhu. This is certainly sufficient cause for astonishment. In Śrīmad-Bhāgavatam it is stated that bhakti, devotional service, must be unconditional. No material impediments can actually check the advancement of devotional service, be it executed by a common man or a king. In any case, devotional service rendered to the Lord is always complete, despite the devotee’s material position. Devotional service is so exalted that it can be executed by anyone in any position. One must simply be dṛḍha-vrata, firmly determined.
Bengali
তোমারে প্রভুর অবশ্য হইবে প্রসাদ ॥ ৫১ ॥
Text
tomāre prabhura avaśya ha-ibe prasāda
Synonyms
Translation
Finally Sārvabhauma Bhaṭṭācārya said, “My dear King, do not worry. Because of your firm determination, I am sure that Śrī Caitanya Mahāprabhu’s mercy will definitely be bestowed upon you.”
Purport
Due to King Pratāparudra’s firm determination, the Bhaṭṭācārya predicted that the King would receive Śrī Caitanya Mahāprabhu’s mercy without fail. As confirmed elsewhere in Caitanya-caritāmṛta (Madhya 19.151), guru-kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja: “By the mercy of the spiritual master and Kṛṣṇa, one gets the seed of devotional service.” The Bhaṭṭācārya was the spiritual master of King Pratāparudra, and he gave his blessings to the effect that the Lord would be merciful upon the King. The mercy of the spiritual master and Kṛṣṇa combine to grant success to a devotee engaged in Kṛṣṇa consciousness. This is confirmed by the Vedas:
tasyaite kathitā hy arthāḥ prakāśante mahātmanaḥ
“Only unto those great souls who have implicit faith in both the Lord and the spiritual master are all the imports of Vedic knowledge automatically revealed.” (Śvetāśvatara Upaniṣad 6.23)
Mahārāja Pratāparudra had firm faith in the Bhaṭṭācārya, who declared Śrī Caitanya Mahāprabhu to be the Supreme Personality of Godhead. Having firm faith in the Bhaṭṭācārya as his spiritual master, King Pratāparudra immediately accepted Śrī Caitanya Mahāprabhu as the Supreme Lord. Thus he began worshiping Śrī Caitanya Mahāprabhu in his mind. This is the process of devotional service. According to Lord Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā (9.34):
mām evaiṣyasi yuktvaivam ātmānaṁ mat-parāyaṇaḥ
“Engage your mind always in thinking of Me, become My devotee, offer obeisances to Me and worship Me. Being completely absorbed in Me, surely you will come to Me.”
This process is very simple. One need only be firmly convinced by the spiritual master that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead. If one decides this, he can make further progress by thinking of Kṛṣṇa, chanting of Kṛṣṇa and glorifying Him. There is then no doubt that such a fully surrendered devotee will receive the blessings of Lord Kṛṣṇa. Śrīla Sārvabhauma Bhaṭṭācārya explains this further.
Bengali
অবশ্য করিবেন কৃপা তোমার উপর ॥ ৫২ ॥
Text
avaśya karibena kṛpā tomāra upara
Synonyms
Translation
As soon as the Bhaṭṭācārya saw the King’s firm determination, he declared, “The Supreme Lord is approached only by pure love. Your love for Śrī Caitanya Mahāprabhu is very, very deep; therefore without a doubt He will be merciful upon you.”
Purport
Such determination is the first qualification. As confirmed by Rūpa Gosvāmī (Upadeśāmṛta 3): utsāhān niścayād dhairyāt. One must first have firm determination, firm faith. When one engages in devotional service, he must maintain this firm determination. Then Kṛṣṇa will be pleased with his service. The spiritual master can show the path of devotional service. If the disciple follows the principles rigidly and undeviatingly, he will certainly receive the mercy of Kṛṣṇa. This is confirmed by the śāstras.
Bengali
এই উপায় কর’ প্রভু দেখিবে যাহায় ॥ ৫৩ ॥
Text
ei upāya kara’ prabhu dekhibe yāhāya
Synonyms
Translation
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya then suggested, “There is one means by which you can directly see Him.
Bengali
রথ-আগে নৃত্য করিবেন প্রেমাবিষ্ট হঞা ॥ ৫৪ ॥
Text
ratha-āge nṛtya karibena premāviṣṭa hañā
Synonyms
Translation
“On the day of the car festival, Śrī Caitanya Mahāprabhu will dance before the Deity in great ecstatic love.
Bengali
সেইকালে একলে তুমি ছাড়ি’ রাজবেশ ॥ ৫৫ ॥
Text
sei-kāle ekale tumi chāḍi’ rāja-veśa
Synonyms
Translation
“On that Ratha-yātrā festival day, after dancing before the Lord, Śrī Caitanya Mahāprabhu will enter the Guṇḍicā garden. At that time you should go there alone, without your royal dress.
Bengali
একলে যাই’ মহাপ্রভুর ধরিবে চরণ ॥ ৫৬ ॥
Text
ekale yāi’ mahāprabhura dharibe caraṇa
Synonyms
Translation
“When Śrī Caitanya Mahāprabhu enters the Guṇḍicā garden, you should also go there and read the five chapters of Śrīmad-Bhāgavatam about Lord Kṛṣṇa’s dancing with the gopīs. In this way you can catch hold of the Lord’s lotus feet.
Bengali
আলিঙ্গন করিবেন তোমায় ‘বৈষ্ণব’ জানি’ ॥ ৫৭ ॥
Text
āliṅgana karibena tomāya ‘vaiṣṇava’ ‘jāni’
Synonyms
Translation
“Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu will be in a mood of ecstatic love, without external consciousness. At that time, as you recite those chapters from Śrīmad-Bhāgavatam, He will embrace you, knowing you to be a pure Vaiṣṇava.
Purport
A Vaiṣṇava is always ready to help another Vaiṣṇava progress toward realization of the Absolute Truth. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya could understand the King’s position as a pure Vaiṣṇava. The King was always thinking of Śrī Caitanya Mahāprabhu, and the Bhaṭṭācārya wanted to help him approach the Lord. A Vaiṣṇava is always compassionate, especially when he sees a prospective devotee very determined (dṛḍha-vrata). Consequently the Bhaṭṭācārya was ready to help the King.
Bengali
প্রভু-আগে কহিতে প্রভুর ফিরি’ গেল মন ॥ ৫৮ ॥
Text
prabhu-āge kahite prabhura phiri’ gela mana
Synonyms
Translation
“The Lord has already changed His mind due to Rāmānanda Rāya’s description of your pure love for Him.”
Purport
At first the Lord did not want to see the King, but due to the Bhaṭṭācārya’s and Rāmānanda Rāya’s earnest endeavors, the Lord’s mind was changed. The Lord already declared that Kṛṣṇa would be merciful upon the King due to the King’s service to the devotees. This is the process by which one can advance in Kṛṣṇa consciousness. First there must be the devotee’s mercy; then Kṛṣṇa’s mercy will descend. Yasya prasādād bhagavat-prasādo/ yasyāprasādān na gatiḥ kuto ’pi. Our first duty, therefore, is to satisfy the spiritual master, who can arrange for the Lord’s mercy. A common man must first begin to serve the spiritual master, or the devotee. Then, through the mercy of the devotee, the Lord will be satisfied. Unless one receives the dust of a devotee’s lotus feet on one’s head, there is no possibility of advancement. This is also confirmed by a statement of Prahlāda Mahārāja’s in Śrīmad-Bhāgavatam (7.5.32):
spṛśaty anarthāpagamo yad-arthaḥ
mahīyasāṁ pāda-rajo-’bhiṣekaṁ
niṣkiñcanānāṁ na vṛṇīta yāvat
Unless one approaches a pure devotee, he cannot understand the Supreme Personality of Godhead. Mahārāja Pratāparudra worshiped both Rāmānanda Rāya and Sārvabhauma Bhaṭṭācārya. Thus he touched the lotus feet of pure devotees and was able thereby to approach Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Bengali
প্রভুরে মিলিতে এই মন্ত্রণা দৃঢ় কৈল ॥ ৫৯ ॥
Text
prabhure milite ei mantraṇā dṛḍha kaila
Synonyms
Translation
Mahārāja Pratāparudra took the Bhaṭṭācārya’s advice and firmly decided to follow his instructions. Thus he felt transcendental happiness.
Bengali
ভট্ট কহে, — তিন দিন আছয়ে যাত্রারে ॥ ৬০ ॥
Text
bhaṭṭa kahe, — tina dina āchaye yātrāre
Synonyms
Translation
When the King asked the Bhaṭṭācārya when the bathing ceremony [Snāna-yātrā] of Lord Jagannātha would take place, the Bhaṭṭācārya replied that there were only three days left before the ceremony.
Bengali
স্নানযাত্রা-দিনে প্রভুর আনন্দ হৃদয় ॥ ৬১ ॥
Text
snāna-yātrā-dine prabhura ānanda hṛdaya
Synonyms
Translation
After thus encouraging the King, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya returned home. On the day of Lord Jagannātha’s bathing ceremony, Śrī Caitanya Mahāprabhu was very happy at heart.
Bengali
ঈশ্বরের ‘অনবসরে’ পাইল বড় দুঃখ ॥ ৬২ ॥
Text
īśvarera ‘anavasare’ pāila baḍa duḥkha
Synonyms
Translation
Upon seeing the bathing ceremony of Lord Jagannātha, Śrī Caitanya Mahāprabhu became very happy. But when Lord Jagannātha retired after the ceremony, Lord Caitanya became very unhappy because He could not see Him.
Purport
After the bathing ceremony of Śrī Jagannātha, which takes place just a fortnight before the Ratha-yātrā ceremony, the body of the Lord Jagannātha Deity is repainted, and this takes just about a fortnight to complete. This period is called Anavasara. There are many who visit the temple to see Lord Jagannātha regularly every day, and for them His retirement after the bathing ceremony is unbearable. Śrī Caitanya Mahāprabhu felt Lord Jagannātha’s absence from the temple very much.
Bengali
আলালনাথে গেলা প্রভু সবারে ছাড়িয়া ॥ ৬৩ ॥
Text
ālālanāthe gelā prabhu sabāre chāḍiyā
Synonyms
Translation
Due to separation from Lord Jagannātha, Śrī Caitanya Mahāprabhu felt the same great anxiety the gopīs feel in separation from Kṛṣṇa. In this condition He gave up all association and went to Ālālanātha.
Bengali
গৌড় হৈতে ভক্ত আইসে, — কৈল নিবেদন ॥ ৬৪ ॥
Text
gauḍa haite bhakta āise, — kaila nivedana
Synonyms
Translation
The devotees who had followed the Lord came into His presence and requested Him to return to Purī. They submitted that the devotees from Bengal were coming to Puruṣottama-kṣetra.
Bengali
প্রভু আইলা, — রাজা-ঠাঞি কহিলেন গিয়া ॥ ৬৫ ॥
Text
prabhu āilā, — rājā-ṭhāñi kahilena giyā
Synonyms
Translation
In this way Sārvabhauma Bhaṭṭācārya brought Lord Caitanya back to Jagannātha Purī. He then went to King Pratāparudra and informed him of the Lord’s arrival.
Bengali
রাজাকে আশীর্বাদ করি’ কহে, — শুন ভট্টাচার্য ॥ ৬৬ ॥
Text
rājāke āśīrvāda kari’ kahe, — śuna bhaṭṭācārya
Synonyms
Translation
At this time, Gopīnātha Ācārya came there while Sārvabhauma Bhaṭṭācārya was with King Pratāparudra. Being a brāhmaṇa, he offered his benediction to the King and addressed Sārvabhauma Bhaṭṭācārya as follows.
Bengali
মহাপ্রভুর ভক্ত সব — মহাভাগবত ॥ ৬৭ ॥
Text
mahāprabhura bhakta saba — mahā-bhāgavata
Synonyms
Translation
“About two hundred devotees are coming from Bengal. All of them are greatly advanced and specifically devoted to Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Bengali
তাঁ-সবারে চাহি বাসা প্রসাদ-সমাধান ॥ ৬৮ ॥
Text
tāṅ-sabāre cāhi vāsā prasāda-samādhāna
Synonyms
Translation
“All of them have already arrived on the bank of Lake Narendra and are waiting there. I desire residential quarters and prasādam arrangements for them.”
Purport
Narendra is a small lake still existing in Jagannātha Purī, where the Candana-yātrā festival takes place. Up to the present date, all the Bengali devotees who visit the Jagannātha temple first take their bath in this lake. There they wash their hands and feet before entering the temple.
Bengali
বাসা আদি যে চাহিয়ে, — পড়িছা সব দিব ॥ ৬৯ ॥
Text
vāsā ādi ye cāhiye, — paḍichā saba diba
Synonyms
Translation
The King replied, “I shall give orders to the attendant in the temple. He will arrange for everyone’s residential quarters and prasādam, as you desire.
Bengali
ভট্টাচার্য, একে একে দেখাহ আমাতে ॥ ৭০ ॥
Text
bhaṭṭācārya, eke eke dekhāha āmāte
Synonyms
Translation
“Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, please show me, one after another, all of Śrī Caitanya Mahāprabhu’s devotees who are coming from Bengal.”
Bengali
গোপীনাথ চিনে সবারে, করাবে দরশন ॥ ৭১ ॥
Text
gopīnātha cine sabāre, karābe daraśana
Synonyms
Translation
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya requested the King, “Go up on the roof of the palace. Gopīnātha Ācārya knows every one of the devotees. He will identify them for you.
Bengali
গোপীনাথাচার্য সবারে করা’বে পরিচয় ॥ ৭২ ॥
Text
gopīnāthācārya sabāre karā’be paricaya
Synonyms
Translation
“Actually I do not know any of them, although I have a desire to know them. Since Gopīnātha Ācārya knows them all, he will give you their names.”
Bengali
হেনকালে বৈষ্ণব সব নিকটে আইল ॥ ৭৩ ॥
Text
hena-kāle vaiṣṇava saba nikaṭe āila
Synonyms
Translation
After Sārvabhauma said this, he went up to the top of the palace with the King and Gopīnātha Ācārya. At this time all the Vaiṣṇava devotees from Bengal drew closer to the palace.
Bengali
মালা-প্রসাদ লঞা যায়, যাহাঁ বৈষ্ণবগণ ॥ ৭৪ ॥
Text
mālā-prasāda lañā yāya, yāhāṅ vaiṣṇava-gaṇa
Synonyms
Translation
Svarūpa Dāmodara and Govinda, taking the flower garlands and prasādam of Lord Jagannātha, proceeded to where all the Vaiṣṇavas were standing.
Bengali
রাজা কহে, এই দুই কোন্ চিনাহ আমারে ॥ ৭৫ ॥
Text
rājā kahe, ei dui kon cināha āmāre
Synonyms
Translation
Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu first sent those two persons in advance. The King inquired, “Who are these two? Please let me know their identities.”
Bengali
মহাপ্রভুর হয় ইঁহ দ্বিতীয় কলেবর ॥ ৭৬ ॥
Text
mahāprabhura haya iṅha dvitīya kalevara
Synonyms
bhaṭṭācārya kahe — the Bhaṭṭācārya said; ei — this gentleman; svarūpa-dāmodara — his name is Svarūpa Dāmodara; mahāprabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; haya — is; iṅha — he; dvitīya — the second; kalevara — expansion of the body.
Translation
Śrī Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied, “Here is Svarūpa Dāmodara, who is practically the second expansion of the body of Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Bengali
মালা পাঠাঞাছেন প্রভু গৌরব করিয়া ॥ ৭৭ ॥
Text
mālā pāṭhāñāchena prabhu gaurava kariyā
Synonyms
Translation
“The second person is Govinda, Lord Caitanya’s personal servant. The Lord has sent garlands and remnants of Lord Jagannātha’s food with these two persons simply to honor the devotees from Bengal.”
Bengali
পাছে গোবিন্দ দ্বিতীয় মালা আনি’ তাঁরে দিল ॥ ৭৮ ॥
Text
pāche govinda dvitīya mālā āni’ tāṅre dila
Synonyms
Translation
At the beginning, Svarūpa Dāmodara came forward and garlanded Advaita Ācārya. Govinda next came and offered a second garland to Advaita Ācārya.
Bengali
তাঁরে নাহি চিনে আচার্য, পুছিল দামোদরে ॥ ৭৯ ॥
Text
tāṅre nāhi cine ācārya, puchila dāmodare
Synonyms
Translation
When Govinda offered his obeisances by falling down flat before Advaita Ācārya, Advaita Ācārya asked Svarūpa Dāmodara about his identity, for He did not know Govinda at that time.
Bengali
ঈশ্বর-পুরীর সেবক অতি গুণবান্ ॥ ৮০ ॥
Text
īśvara-purīra sevaka ati guṇavān
Synonyms
Translation
Svarūpa Dāmodara informed Him, “Govinda was the servant of Īśvara Purī. He is very highly qualified.
Bengali
অতএব প্রভু ইঁহাকে নিকটে রাখিল ॥ ৮১ ॥
Text
ataeva prabhu iṅhāke nikaṭe rākhila
Synonyms
Translation
“Īśvara Purī ordered Govinda to serve Śrī Caitanya Mahāprabhu. Thus the Lord keeps him by His side.”
Bengali
আশ্চর্য তেজ, বড় মহান্ত, — কহ কোন্ জন ? ৮২ ॥
Text
āścarya teja, baḍa mahānta, — kaha kon jana?
Synonyms
Translation
The King inquired, “To whom did Svarūpa Dāmodara and Govinda offer the two garlands? His bodily effulgence is so great that He must be a very great devotee. Please let me know who He is.”
Bengali
মহাপ্রভুর মান্যপাত্র, সর্ব-শিরোধার্য ॥ ৮৩ ॥
Text
mahāprabhura mānya-pātra, sarva-śirodhārya
Synonyms
Translation
Gopīnātha Ācārya replied, “His name is Advaita Ācārya. He is honored even by Śrī Caitanya Mahāprabhu, and He is therefore the topmost devotee.
Bengali
বিদ্যানিধি-আচার্য, ইঁহ পণ্ডিত-গদাধর ॥ ৮৪ ॥
Text
vidyānidhi-ācārya, iṅha paṇḍita-gadādhara
Synonyms
śrīvāsa-paṇḍita — Śrīvāsa Paṇḍita; iṅha — here; paṇḍita-vakreśvara — Vakreśvara Paṇḍita; vidyānidhi-ācārya — Vidyānidhi Ācārya; iṅha — here; paṇḍita-gadādhara — Gadādhara Paṇḍita.
Translation
“Here are Śrīvāsa Paṇḍita, Vakreśvara Paṇḍita, Vidyānidhi Ācārya and Gadādhara Paṇḍita.
Bengali
গঙ্গাদাস পণ্ডিত ইঁহ, পণ্ডিত-শঙ্কর ॥ ৮৫ ॥
Text
gaṅgādāsa paṇḍita iṅha, paṇḍita-śaṅkara
Synonyms
Translation
“Here are Ācāryaratna, Purandara Paṇḍita, Gaṅgādāsa Paṇḍita and Śaṅkara Paṇḍita.
Bengali
হরিদাস ঠাকুর ইঁহ ভুবনপাবন ॥ ৮৬ ॥
Text
haridāsa ṭhākura iṅha bhuvana-pāvana
Synonyms
Translation
“Here are Murāri Gupta, Paṇḍita Nārāyaṇa and Haridāsa Ṭhākura, the deliverer of the whole universe.
Bengali
এই বাসুদেব দত্ত, এই শিবানন্দ ॥ ৮৭ ॥
Text
ei vāsudeva datta, ei śivānanda
Synonyms
Translation
“Here is Hari Bhaṭṭa, and there is Nṛsiṁhānanda. Here are Vāsudeva Datta and Śivānanda Sena.
Bengali
তিন ভাইর কীর্তনে প্রভু পায়েন সন্তোষ ॥ ৮৮ ॥
Text
tina bhāira kīrtane prabhu pāyena santoṣa
Synonyms
Translation
“Here also are Govinda Ghoṣa, Mādhava Ghoṣa and Vāsudeva Ghoṣa. They are three brothers, and their saṅkīrtana, congregational chanting, pleases the Lord very much.
Purport
Govinda Ghoṣa belonged to the kāyastha dynasty of the Uttara-rāḍhīya section, and he was known as Ghoṣa Ṭhākura. Even to the present day there is a place named Agradvīpa, near Katwa, where a fair takes place and is named after Ghoṣa Ṭhākura. As far as Vāsudeva Ghoṣa is concerned, he composed many nice songs about Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, and these are all authorized Vaiṣṇava songs, like the songs of Narottama dāsa Ṭhākura, Bhaktivinoda Ṭhākura, Locana dāsa Ṭhākura, Govinda dāsa Ṭhākura and other great Vaiṣṇavas.
Bengali
শ্রীমান্ পণ্ডিত এই, শ্রীকান্ত, নারায়ণ ॥ ৮৯ ॥
Text
śrīmān paṇḍita ei, śrīkānta, nārāyaṇa
Synonyms
Translation
“Here is Rāghava Paṇḍita, here is Nandana Ācārya, there is Śrīmān Paṇḍita, and here are Śrīkānta and Nārāyaṇa.”
Purport
Narottama dāsa Ṭhākura, honoring the personal associates of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, has sung as follows (Prārthanā 13):
se yāya vrajendra-suta-pāśa
One who is intelligent understands that all the personal associates and devotees of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu are ever liberated. This means that because they are always engaged in the devotional service of the Lord, they do not belong to this material world. One who is engaged in the Lord’s devotional service twenty-four hours daily and never forgets the Lord is called nitya-siddha. Śrīla Rūpa Gosvāmī confirms this statement:
nikhilāsv apy avasthāsu jīvan-muktaḥ sa ucyate
“A person acting in the service of Kṛṣṇa with body, mind, intelligence and words is a liberated person even within the material world, although he may be engaged in many so-called material activities.” (Bhakti-rasāmṛta-sindhu, 1.2.187)
A devotee is always thinking of how better to serve Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, and how to broadcast His name, fame and qualities throughout the world. One who is nitya-siddha has no business other than broadcasting the glories of the Lord all over the world according to his ability. Such people are already associates of Lord Caitanya Mahāprabhu. Therefore Narottama dāsa Ṭhākura says, nitya-siddha kari’ māne. One should not think that because Śrī Caitanya Mahāprabhu was personally present five hundred years ago, only His associates were liberated. Rather, Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura says that anyone is a nitya-siddha if he acts on behalf of Śrī Caitanya Mahāprabhu by spreading the glories of the holy name of the Lord. We should respect those devotees preaching the glories of the Lord as nitya-siddha and should not consider them conditioned.
sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate
One who has transcended the material modes of nature is said to be on the Brahman platform. That is also the platform of nitya-siddha. The nitya-siddha not only stays on the Brahman platform but also works on that platform. Simply by accepting the associates of Lord Caitanya Mahāprabhu as nitya-siddha, one can very easily go back home, back to Godhead.
Bengali
বল্লভ-সেন, এই পুরুষোত্তম, সঞ্জয় ॥ ৯০ ॥
Text
vallabha-sena, ei puruṣottama, sañjaya
Synonyms
śuklāmbara — Śuklāmbara; dekha — see; ei — this; śrīdhara — Śrīdhara; vijaya — Vijaya; vallabha-sena — Vallabha Sena; ei — this; puruṣottama — Puruṣottama; sañjaya — Sañjaya.
Translation
Gopīnātha Ācārya continued to point out the devotees: “Here is Śuklāmbara. See, there is Śrīdhara. Here is Vijaya, and there is Vallabha Sena. Here is Puruṣottama, and there is Sañjaya.
Bengali
রামানন্দ-আদি সবে দেখ বিদ্যমান ॥ ৯১ ॥
Text
rāmānanda-ādi sabe dekha vidyamāna
Synonyms
Translation
“And here are all the residents of Kulīna-grāma, such as Satyarāja Khān and Rāmānanda. Indeed, all of them are present here. Please see.
Bengali
খণ্ডবাসী চিরঞ্জীব, আর সুলোচন ॥ ৯২ ॥
Text
khaṇḍa-vāsī cirañjīva, āra sulocana
Synonyms
Translation
“Here are Mukunda dāsa, Narahari, Śrī Raghunandana, Cirañjīva and Sulocana, all residents of Khaṇḍa.
Bengali
চৈতন্যের গণ, সব — চৈতন্যজীবন ॥ ৯৩ ॥
Text
caitanyera gaṇa, saba — caitanya-jīvana
Synonyms
Translation
“How many names shall I speak to you? All the devotees you see here are associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is their life and soul.”
Bengali
বৈষ্ণবের ঐছে তেজ দেখি নাহি আর ॥ ৯৪ ॥
Text
vaiṣṇavera aiche teja dekhi nāhi āra
Synonyms
Translation
The King said, “Upon seeing all these devotees, I am very much astonished, for I have never seen such an effulgence.
Bengali
কভু নাহি শুনি এই মধুর কীর্তন ॥ ৯৫ ॥
Text
kabhu nāhi śuni ei madhura kīrtana
Synonyms
Translation
“Indeed, their effulgence is like the brilliance of a million suns. Nor have I ever heard the Lord’s names chanted so melodiously.
Purport
Such are the symptoms of pure devotees when they are chanting. All the pure devotees are as bright as sunshine, and their bodily luster is very effulgent. In addition, their performance of saṅkīrtana is unparalleled. There are many professional chanters who can perform congregational chanting with various musical instruments in an artistic and musical way, but their chanting cannot be as attractive as the congregational chanting of pure devotees. If a devotee sticks strictly to the principles governing Vaiṣṇava behavior, his bodily luster will naturally be attractive, and his singing and chanting of the holy names of the Lord will be effective. People will appreciate such kīrtana without hesitation. Even dramas about the pastimes of Lord Caitanya or Śrī Kṛṣṇa should be played by devotees. Such dramas will immediately interest an audience and be full of potency. The students of the International Society for Krishna Consciousness should note these two points and try to apply these principles in their spreading of the Lord’s glories.
Bengali
কাহাঁ নাহি দেখি, ঐছে কাহাঁ নাহি শুনি ॥ ৯৬ ॥
Text
kāhāṅ nāhi dekhi, aiche kāhāṅ nāhi śuni
Synonyms
Translation
“I have never before seen such ecstatic love, nor heard the vibration of the holy name of the Lord chanted in such a way, nor seen such dancing during saṅkīrtana.”
Purport
Because the temple of Lord Jagannātha is situated at Jagannātha Purī, many devotees from all parts of the world came to perform saṅkīrtana in glorification of the Lord. All these devotees were certainly seen and heard by Mahārāja Pratāparudra, but he herein admits that the kīrtana performed by the associates of the Lord was unique. He had never before heard such saṅkīrtana nor seen such attractive features manifest by the devotees. The members of the International Society for Krishna Consciousness should go to India during the birthday ceremony of Lord Caitanya Mahāprabhu at Māyāpur and perform saṅkīrtana congregationally. This will attract the attention of all the important personalities in India, just as the beauty, bodily luster and saṅkīrtana performance by the associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu attracted the attention of Mahārāja Pratāparudra. The associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu were unlimited during the Lord’s presence on this planet, but anyone who is pure in life and devoted to the mission of Śrī Caitanya Mahāprabhu is to be understood as a nitya-siddha associate of the Lord.
Bengali
চৈতন্যের সৃষ্টি — এই প্রেম-সংকীর্তন ॥ ৯৭ ॥
Text
caitanyera sṛṣṭi — ei prema-saṅkīrtana
Synonyms
bhaṭṭācārya — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; kahe — replied; ei — this; madhura vacana — transcendental sweetness of the voice; caitanyera sṛṣṭi — the creation of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; ei — this; prema-saṅkīrtana — chanting in the ecstasy of love of Godhead.
Translation
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied, “This sweet transcendental sound is a special creation of the Lord known as prema-saṅkīrtana, congregational chanting in love of Godhead.
Bengali
কলিকালে ধর্ম — কৃষ্ণনাম-সংকীর্তন ॥ ৯৮ ॥
Text
kali-kāle dharma — kṛṣṇa-nāma-saṅkīrtana
Synonyms
Translation
“In this Age of Kali, Śrī Caitanya Mahāprabhu has descended to preach the religion of Kṛṣṇa consciousness. Therefore the chanting of the holy names of Lord Kṛṣṇa is the religious principle for this age.
Bengali
সেই ত’ সুমেধা, আর — কলিহতজন ॥ ৯৯ ॥
Text
sei ta’ sumedhā, āra — kali-hata-jana
Synonyms
Translation
“Anyone who worships Lord Caitanya Mahāprabhu by congregational chanting should be understood to be very intelligent. One who does not do so must be considered a victim of this age and bereft of all intelligence.
Purport
Rascals propose that anyone can invent his own religious process, and this proposition is condemned herein. If one actually wants to become religious, he must take up the chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. The real meaning of religion is stated in Śrīmad-Bhāgavatam (6.3.19-22):
na vai vidur ṛṣayo nāpi devāḥ
na siddha-mukhyā asurā manuṣyāh
kutaś ca vidyādhara-cāraṇādayaḥ
prahlādo janako bhīṣmo balir vaiyāsakir vayam
guhyaṁ viśuddhaṁ durbodhaṁ yaṁ jñātvāmṛtam aśnute
bhakti-yogo bhagavati tan-nāma-grahaṇādibhiḥ
The purport of these verses is that dharma, or religion, cannot be manufactured by a human being. Religion is the law or code of the Lord. Consequently religion cannot be manufactured even by great saintly persons, demigods or siddha-mukhyas, and what to speak of asuras, human beings, Vidyādharas, Cāraṇas, and so on. The principles of dharma, religion, come down in the paramparā system beginning with twelve personalities — namely, Lord Brahmā; the great saint Nārada; Lord Śiva; the four Kumāras; Kapila, the son of Devahūti; Svāyambhuva Manu; Prahlāda Mahārāja; King Janaka; grandfather Bhīṣma; Bali Mahārāja; Śukadeva Gosvāmī; and Yamarāja. The principles of religion are known to these twelve personalities. Dharma refers to the religious principles by which one can understand the Supreme Personality of Godhead. Dharma is very confidential, uncontaminated by any material influence, and very difficult for ordinary men to understand. However, if one actually understands dharma, he immediately becomes liberated and is transferred to the kingdom of God. Bhāgavata-dharma, or the principle of religion enunciated by the paramparā system, is the supreme principle of religion. In other words, dharma refers to the science of bhakti-yoga, which begins by the novice’s chanting the holy name of the Lord (tan-nāma-grahaṇādibhiḥ).
Therefore in this Age of Kali, as recommended here in the Caitanya-caritāmṛta (text 98), kali-kāle dharma — kṛṣṇa-nāma- saṅkīrtana: the chanting of the holy name of the Lord is the method of religion approved by all Vedic scriptures. In the next text of the Caitanya-caritāmṛta, quoted from Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.32), this principle is further stressed.
Bengali
যজ্ঞৈঃ সংকীর্তনপ্রায়ৈর্যজন্তি হি সুমেধসঃ ॥ ১০০ ॥
Text
sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair
yajanti hi su-medhasaḥ
Synonyms
kṛṣṇa-varṇam — repeating the syllables kṛṣ-ṇa; tviṣā — with a luster; akṛṣṇam — not black (golden); sa-aṅga — along with associates; upāṅga — servitors; astra — weapons; pārṣadam — confidential companions; yajñaiḥ — by sacrifice; saṅkīrtana-prāyaiḥ — consisting chiefly of congregational chanting; yajanti — they worship; hi — certainly; su-medhasaḥ — intelligent persons.
Translation
“ ‘In the Age of Kali, intelligent persons perform congregational chanting to worship the incarnation of Godhead who constantly sings the name of Kṛṣṇa. Although His complexion is not blackish, He is Kṛṣṇa Himself. He is accompanied by His associates, servants, weapons and confidential companions.’ ”
Purport
For an explanation of this verse, refer to Ādi-līlā, chapter three, verse 52.
Bengali
তবে কেনে পণ্ডিত সব তাঁহাতে বিতৃষ্ণ ? ১০১ ॥
Text
tabe kene paṇḍita saba tāṅhāte vitṛṣṇa?
Synonyms
rājā kahe — the King said; śāstra-pramāṇe — by the evidence of revealed scripture; caitanya — Śrī Caitanya Mahāprabhu; hana — is; kṛṣṇa — the Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa; tabe — therefore; kene — why; paṇḍita — so-called learned scholars; saba — all; tāṅhāte — unto Him; vitṛṣṇa — indifferent.
Translation
The King said, “According to evidence given in the revealed scriptures, it is concluded that Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu is Lord Kṛṣṇa Himself. Why, then, are learned scholars sometimes indifferent to Him?”
Bengali
সেই সে তাঁহারে ‘কৃষ্ণ’ করি’ লইতে পারে ॥ ১০২ ॥
Text
sei se tāṅhāre ‘kṛṣṇa’ kari’ la-ite pāre
Synonyms
Translation
The Bhaṭṭācārya replied, “A person who has received but a small fraction of mercy from Śrī Caitanya Mahāprabhu can understand that He is Lord Kṛṣṇa. No one else can.
Purport
The saṅkīrtana movement can be spread by a person who is especially favored by Lord Kṛṣṇa (kṛṣṇa-śakti vinā nahe tāra pravartana). Without first obtaining the mercy of the Lord, one cannot spread the holy name of the Lord. One who can spread the Lord’s name is called labdha-caitanya in the words of Bhaktisiddhānta Sarasvatī. The labdha-caitanya is one who has actually awakened his original consciousness, Kṛṣṇa consciousness. The influence of the pure devotees in Kṛṣṇa consciousness is such that it can awaken others to become immediately Kṛṣṇa conscious and engage themselves in the transcendental loving service of Kṛṣṇa. In this way the descendants of pure devotees increase, and Lord Caitanya Mahāprabhu takes much pleasure in seeing the increase of His devotees. The word su-medhasaḥ means “sharply intelligent.” When one’s intelligence is sharp, he can increase the interests of common men in loving Caitanya Mahāprabhu and through Him in loving Rādhā-Kṛṣṇa. Those not interested in understanding Śrī Caitanya Mahāprabhu are simply material in their attempts at professional chanting and dancing for money, despite their supposed artistry. If one does not have full faith in Śrī Caitanya Mahāprabhu, he cannot properly chant and dance in the saṅkīrtana movement. Artificial chanting and dancing may be due to sentiments or sentimental agitation, but this cannot help one advance in Kṛṣṇa consciousness.
Bengali
দেখিলে শুনিলেহ তাঁরে ‘ঈশ্বর’ না মানে ॥ ১০৩ ॥
Text
dekhile śunileha tāṅre ‘īśvara’ nā māne
Synonyms
Translation
“If the mercy of Śrī Caitanya Mahāprabhu is not bestowed upon a person — regardless of how learned a scholar that person may be and regardless of his seeing or listening — he cannot accept Lord Caitanya as the Supreme Personality of Godhead.
Purport
The same principles can be applied to demoniac persons, even though they be in the sampradāya of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu. Without receiving the Lord’s special power, one cannot preach His glories all over the world. Even though one may celebrate himself as a learned follower of Śrī Caitanya Mahāprabhu, and even though one may attempt to preach the holy name of the Lord all over the world, if he is not favored by Śrī Caitanya Mahāprabhu he will find fault with the pure devotee and will not be able to understand how a preacher is empowered by Lord Caitanya. One must be considered bereft of the mercy of Śrī Caitanya Mahāprabhu when he criticizes the Kṛṣṇa consciousness movement now spreading all over the world or finds fault with this movement or the leader of the movement.
Bengali
প্ৰসাদলেশানুগৃহীত এব হি ।
জানাতি তত্ত্বং ভগবন্মহিম্নো
ন চান্য একোঽপি চিরং বিচিন্বন্ ॥ ১০৪ ॥
Text
prasāda-leśānugṛhīta eva hi
jānāti tattvaṁ bhagavan-mahimno
na cānya eko ’pi ciraṁ vicinvan
Synonyms
atha — therefore; api — indeed; te — Your; deva — my Lord; pada-ambuja-dvaya — of the two lotus feet; prasāda — of the mercy; leśa — by only a trace; anugṛhītaḥ — favored; eva — certainly; hi — indeed; jānāti — one knows; tattvam — the truth; bhagavat — of the Supreme Personality of Godhead; mahimnaḥ — of the greatness; na — never; ca — and; anyaḥ — another; ekaḥ — one; api — although; ciram — for a long period; vicinvan — speculating.
Translation
“[Lord Brahmā said:] ‘My Lord, if one is favored by even a slight trace of the mercy of Your lotus feet, he can understand the greatness of Your personality. But those who speculate to understand the Supreme Personality of Godhead are unable to know You, even though they continue to study the Vedas for many years.’ ”
Purport
This verse is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (10.14.29). It is explained in the Madhya-līlā, in the sixth chapter, text 84.
Bengali
চৈতন্যের বাসা-গৃহে চলিলা ধাঞা ॥ ১০৫ ॥
Text
caitanyera vāsā-gṛhe calilā dhāñā
Synonyms
Translation
The King said, “Instead of visiting the temple of Lord Jagannātha, all the devotees are running toward the residence of Śrī Caitanya Mahāprabhu.”
Bengali
মহাপ্রভু মিলিবারে উৎকণ্ঠিত চিত ॥ ১০৬ ॥
Text
mahāprabhu milibāre utkaṇṭhita cita
Synonyms
bhaṭṭa kahe — the Bhaṭṭācārya replied; ei ta’ — this is; svābhāvika — spontaneous; prema-rīta — attraction of love; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; milibāre — for meeting; utkaṇṭhita — anxious; cita — mind.
Translation
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied, “This is spontaneous love. All the devotees are very anxious to meet Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Bengali
তাঁর সঙ্গে জগন্নাথ দেখিবেন গিয়া ॥ ১০৭ ॥
Text
tāṅra saṅge jagannātha dekhibena giyā
Synonyms
Translation
“First the devotees will meet Śrī Caitanya Mahāprabhu and then take Him with them to the temple to see Lord Jagannātha.”
Bengali
প্রসাদ লঞা সঙ্গে চলে পাঁচ-সাত ॥ ১০৮ ॥
Text
prasāda lañā saṅge cale pāṅca-sāta
Synonyms
Translation
The King said, “The son of Bhavānanda Rāya named Vāṇīnātha, along with five or seven other men, went there to obtain the remnants of Lord Jagannātha’s food.
Bengali
এত মহাপ্রসাদ চাহি’ — কহ কি কারণ ॥ ১০৯ ॥
Text
eta mahā-prasāda cāhi’ — kaha ki kāraṇa
Synonyms
Translation
“Indeed, Vāṇīnātha has already gone to the residence of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu and has taken a huge quantity of mahā-prasādam. Please let me know the reason for this.”
Bengali
প্রভুর ইঙ্গিতে প্রসাদ যায় তাঁরা লঞা ॥ ১১০ ॥
Text
prabhura iṅgite prasāda yāya tāṅrā lañā
Synonyms
Translation
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya said, “Understanding that all the devotees have come, Lord Caitanya gave the sign, and therefore Vāṇīnātha and the others have brought such great quantities of mahā-prasādam.”
Bengali
তাহা না করিয়া কেনে খাইব অন্ন-পান ॥ ১১১ ॥
Text
tāhā nā kariyā kene khāiba anna-pāna
Synonyms
Translation
The King then asked the Bhaṭṭācārya, “Why have the devotees not observed the regulations for visiting the pilgrimage place, such as fasting, shaving and so on? Why have they first eaten prasādam?”
Bengali
এই রাগমার্গে আছে সূক্ষ্মধর্ম-মর্ম ॥ ১১২ ॥
Text
ei rāga-mārge āche sūkṣma-dharma-marma
Synonyms
Translation
The Bhaṭṭācārya told the King, “What you have said is right according to the regulative principles governing the visiting of holy places, but there is another path, which is the path of spontaneous love. According to those principles, there are subtle intricacies involved in the execution of religious principles.
Purport
According to the Vedic regulative principles, one has to be celibate before entering a holy place of pilgrimage. Generally people are very much addicted to sense gratification, and unless they have sex at night, they cannot sleep. The regulative principles therefore enjoin that before a common man goes to a holy place of pilgrimage, he should observe complete celibacy. As soon as one enters a holy place, he must observe fasting for the day, and after shaving his head clean, he must take a bath in a river or ocean near the holy place. These methods are adopted to neutralize the effects of sinful activities. Visiting a holy place of pilgrimage means neutralizing the reactions of a sinful life. Those who go to holy places of pilgrimage actually unload the reactions of their sinful lives, and consequently holy places are overloaded with sinful activities left there by visitors.
When a saintly person or pure devotee visits such a holy place, he absorbs the sinful effects left by the common men and again purifies the holy place. Tīrthī-kurvanti tīrthāni (Bhāg. 1.13.10). Therefore a common man’s visit to a holy place and an exalted saintly person’s visit there are different. The common man leaves his sins in the holy place, and a saintly person or devotee cleanses these sins simply by his presence. The devotees of Lord Caitanya Mahāprabhu were not common men, and they could not be subjected to the rules and regulations governing the visiting of holy places. Rather, they exhibited their spontaneous love for Śrī Caitanya Mahāprabhu. Immediately upon arrival at the holy place, they went to see Lord Caitanya, and by His order they took mahā-prasādam without following the regulations governing holy places.
Bengali
প্রভুর সাক্ষাৎ আজ্ঞা — প্রসাদ-ভোজন ॥ ১১৩ ॥
Text
prabhura sākṣāt ājñā — prasāda-bhojana
Synonyms
Translation
“The scriptural injunctions for shaving and fasting are indirect orders of the Supreme Personality of Godhead. However, when there is a direct order from the Lord to take prasādam, naturally the devotees take prasādam as their first duty.
Bengali
প্রভু-আজ্ঞা-প্রসাদ-ত্যাগে হয় অপরাধ ॥ ১১৪ ॥
Text
prabhu-ājñā-prasāda-tyāge haya aparādha
Synonyms
Translation
“When mahā-prasādam is not available, there must be fasting, but when the Supreme Personality of Godhead directly orders one to take prasādam, neglecting such an opportunity is offensive.
Bengali
এত লাভ ছাড়ি’ কোন্ করে উপোষণ ॥ ১১৫ ॥
Text
eta lābha chāḍi’ kon kare upoṣaṇa
Synonyms
Translation
“When Śrī Caitanya Mahāprabhu is distributing prasādam with His transcendental hand, who will neglect such an opportunity and accept the regulative principle of fasting?
Bengali
প্রাতে শয্যায় বসি’ আমি সে অন্ন খাইল ॥ ১১৬ ॥
Text
prāte śayyāya vasi’ āmi se anna khāila
Synonyms
Translation
“Previously the Lord gave me mahā-prasādam rice one morning, and I ate it just sitting on my bed, without having even washed my mouth.
Bengali
কৃষ্ণাশ্রয় হয়, ছাড়ে বেদ-লোক-ধর্ম ॥ ১১৭ ॥
Text
kṛṣṇāśraya haya, chāḍe veda-loka-dharma
Synonyms
Translation
“The man to whom the Lord shows His mercy by inspiring him within the heart takes shelter only of Lord Kṛṣṇa and abandons all Vedic and social customs.
Purport
This is also the teaching of Lord Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā (18.66):
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
“Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reactions. Do not fear.” Such firm faith in the Supreme Personality of Godhead is possible only by the mercy of the Lord. The Lord is sitting within everyone’s heart, and when He personally inspires His devotee, the devotee does not stick to the Vedic principles or social customs but rather devotes himself to the transcendental loving service of the Lord. This is confirmed in the following verse from Śrīmad-Bhāgavatam (4.29.46).
Bengali
স জহাতি মতিং লোকে বেদে চ পরিনিষ্ঠিতাম্ ॥ ১১৮ ॥
Text
bhagavān ātma-bhāvitaḥ
sa jahāti matiṁ loke
vede ca pariniṣṭhitām
Synonyms
yadā — when; yam — to whom; anugṛhṇāti — shows special favor; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; ātma-bhāvitaḥ — who is seated in everyone’s heart; saḥ — that person; jahāti — gives up; matim — attention; loke — to social behavior; vede — to Vedic injunctions; ca — also; pariniṣṭhitām — attached.
Translation
“ ‘When one is inspired by the Lord, who is sitting in everyone’s heart, he does not care for social custom or Vedic regulative principles.’ ”
Purport
This instruction (Bhāg. 4.29.46) was given by Nārada Gosvāmī to King Prācīnabarhi in connection with the story of Purañjana. Here Nārada implies that without the mercy of the Supreme Personality of Godhead one cannot extricate himself from the fruitive activities that are under the jurisdiction of the Vedas. In previous verses (Bhāg. 4.29.42-44) Nārada admits that even personalities like Lord Brahmā, Lord Śiva, Manu, the Prajāpatis (headed by Dakṣa), the four Kumāras, Marīci, Atri, Aṅgirā, Pulastya, Pulaha, Kratu, Bhṛgu, Vasiṣṭha and even Nārada himself could not properly receive the causeless mercy of the Lord.
Bengali
কাশীমিশ্র, পড়িছা-পাত্র, দুঁহে আনাইলা ॥ ১১৯ ॥
Text
kāśī-miśra, paḍichā-pātra, duṅhe ānāilā
Synonyms
Translation
After this, King Pratāparudra came down from the top of his palace to the ground and called for Kāśī Miśra and the inspector of the temple.
Bengali
প্রভু-স্থানে আসিয়াছেন যত প্রভুর গণে ॥ ১২০ ॥
স্বচ্ছন্দ দর্শন করাইহ, নহে যেন বাধ ॥ ১২১ ॥
Text
prabhu-sthāne āsiyāchena yata prabhura gaṇe
svacchanda darśana karāiha, nahe yena bādha
Synonyms
pratāparudra — King Pratāparudra; ājñā dila — ordered; sei dui jane — to those two persons; prabhu-sthāne — at the place of Śrī Caitanya Mahāprabhu; āsiyāchena — have arrived; yata — all the devotees who; prabhura gaṇe — associates of the Lord; sabāre — to all of them; svacchanda — convenient; vāsā — residential places; svacchanda — convenient; prasāda — remnants of the food offered to Jagannātha; svacchanda darśana — convenient visit; karāiha — arrange for; nahe yena bādha — so that there will not be any difficulties.
Translation
Mahārāja Pratāparudra then told both Kāśī Miśra and the temple inspector, “Provide all the devotees and associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu with comfortable residences, convenient eating facilities for prasādam and convenient visiting arrangements at the temple so that there will not be any difficulty.
Bengali
আজ্ঞা নহে, তবু করিহ, ইঙ্গিত বুঝিয়া ॥ ১২২ ॥
Text
ājñā nahe, tabu kariha, iṅgita bujhiyā
Synonyms
Translation
“The orders of Śrī Caitanya Mahāprabhu must be carefully carried out. Although the Lord may not give direct orders, you are still to carry out His desires simply by understanding His indications.”
Bengali
সার্বভৌম দেখিতে আইল বৈষ্ণব-মিলনে ॥ ১২৩ ॥
Text
sārvabhauma dekhite āila vaiṣṇava-milane
Synonyms
Translation
Saying this, the King gave them permission to leave. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya also went to see the assembly of all the Vaiṣṇavas.
Bengali
দূরে রহি’ দেখে প্রভুর বৈষ্ণব-মিলন ॥ ১২৪ ॥
Text
dūre rahi’ dekhe prabhura vaiṣṇava-milana
Synonyms
gopīnātha-ācārya — Gopīnātha Ācārya; bhaṭṭācārya sārvabhauma — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; dūre rahi’ — standing a little off; dekhe — see; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; vaiṣṇava-milana — meeting with the Vaiṣṇavas.
Translation
From a distant place, Gopīnātha Ācārya and Sārvabhauma Bhaṭṭācārya watched the meeting of all the Vaiṣṇavas with Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Bengali
কাশীমিশ্র-গৃহ-পথে করিলা গমন ॥ ১২৫ ॥
Text
kāśī-miśra-gṛha-pathe karilā gamana
Synonyms
Translation
Beginning from the right side of the lion gate, or the main gate of the temple, all the Vaiṣṇavas began to proceed toward the house of Kāśī Miśra.
Bengali
বৈষ্ণবে মিলিলা আসি’ পথে বহুরঙ্গে ॥ ১২৬ ॥
Text
vaiṣṇave mililā āsi’ pathe bahu-raṅge
Synonyms
Translation
In the meantime, Śrī Caitanya Mahāprabhu, accompanied by His personal associates, met all the Vaiṣṇavas on the road with great jubilation.
Bengali
আচার্যেরে কৈল প্রভু প্রেম-আলিঙ্গন ॥ ১২৭ ॥
Text
ācāryere kaila prabhu prema-āliṅgana
Synonyms
Translation
First Advaita Ācārya offered prayers to the lotus feet of the Lord, and the Lord immediately embraced Him in ecstatic love.
Bengali
সময় দেখিয়া প্রভু হৈলা কিছু ধীর ॥ ১২৮ ॥
Text
samaya dekhiyā prabhu hailā kichu dhīra
Synonyms
Translation
Indeed, Śrī Caitanya Mahāprabhu and Advaita Ācārya displayed agitation due to ecstatic love. Seeing the time and circumstance, however, Lord Caitanya Mahāprabhu remained patient.
Bengali
প্রত্যেকে করিল প্রভু প্রেম-আলিঙ্গন ॥ ১২৯ ॥
Text
pratyeke karila prabhu prema-āliṅgana
Synonyms
Translation
After this, all the devotees, headed by Śrīvāsa Ṭhākura, offered prayers to the lotus feet of the Lord, and the Lord embraced each and every one of them in great love and ecstasy.
Bengali
সবা লঞা অভ্যন্তরে করিলা গমন ॥ ১৩০ ॥
Text
sabā lañā abhyantare karilā gamana
Synonyms
Translation
The Lord addressed all the devotees one after another and took all of them with Him into the house.
Bengali
অসংখ্য বৈষ্ণব তাহাঁ হৈল পরিমাণ ॥ ১৩১ ॥
Text
asaṅkhya vaiṣṇava tāhāṅ haila parimāṇa
Synonyms
Translation
Since the residence of Kāśī Miśra was insufficient, all the assembled devotees were very much overcrowded.
Bengali
আপনি শ্রীহস্তে সবারে মাল্য-গন্ধ দিলা ॥ ১৩২ ॥
Text
āpani śrī-haste sabāre mālya-gandha dilā
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu made all the devotees sit at His side, and with His own hand He offered them garlands and sandalwood pulp.
Bengali
যথাযোগ্য মিলিলা সবাকার সনে ॥ ১৩৩ ॥
Text
yathā-yogya mililā sabākāra sane
Synonyms
bhaṭṭācārya — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; ācārya — Gopīnātha Ācārya; tabe — thereafter; mahāprabhura sthāne — at the place of Śrī Caitanya Mahāprabhu; yathā-yogya — as it is befitting; mililā — met; sabākāra sane — with all the Vaiṣṇavas assembled there.
Translation
After this, Gopīnātha Ācārya and Sārvabhauma Bhaṭṭācārya met all the Vaiṣṇavas at the place of Śrī Caitanya Mahāprabhu in a befitting manner.
Bengali
আজি আমি পূর্ণ হইলাঙ তোমার আগমনে ॥ ১৩৪ ॥
Text
āji āmi pūrṇa ha-ilāṅa tomāra āgamane
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu addressed Advaita Ācārya Prabhu, saying sweetly, “My dear Sir, today I have become perfect because of Your arrival.”
Bengali
যদ্যপি আপনে পূর্ণ, সর্বৈশ্বর্যময় ॥ ১৩৫ ॥
ভক্ত-সঙ্গে করে নিত্য বিবিধ বিলাস ॥ ১৩৬ ॥
Text
yadyapi āpane pūrṇa, sarvaiśvarya-maya
bhakta-saṅge kare nitya vividha vilāsa
Synonyms
advaita kahe — Advaita Ācārya Prabhu said; īśvarera — of the Lord; ei — this; svabhāva — feature; haya — becomes; yadyapi — although; āpane — Himself; pūrṇa — all-perfect; sarva-aiśvarya-maya — full of all opulences; tathāpi — still; bhakta-saṅge — in the association of devotees; haya — there is; sukha-ullāsa — great jubilation; bhakta-saṅge — with devotees; kare — does; nitya — eternally; vividha — various; vilāsa — pastimes.
Translation
Advaita Ācārya Prabhu replied, “This is a natural characteristic of the Supreme Personality of Godhead. Although He is personally complete and full in all opulences, He takes transcendental pleasure in the association of His devotees, with whom He has a variety of eternal pastimes.”
Bengali
তাঁরে কিছু কহে তাঁর অঙ্গে হস্ত দিয়া ॥ ১৩৭ ॥
Text
tāṅre kichu kahe tāṅra aṅge hasta diyā
Synonyms
Translation
As soon as Śrī Caitanya Mahāprabhu saw Vāsudeva Datta, the older brother of Mukunda Datta, He immediately became very happy and, placing His hand on his body, began to speak.
Bengali
তাঁহা হৈতে অধিক সুখ তোমারে দেখিতে ॥ ১৩৮ ॥
Text
tāṅhā haite adhika sukha tomāre dekhite
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “Although Mukunda is My friend from childhood, I nonetheless take greater pleasure in seeing you than in seeing him.”
Purport
Vāsudeva Datta was the older brother of Mukunda Datta, who was the childhood friend of Śrī Caitanya Mahāprabhu. It is naturally a great pleasure to see a friend, but Śrī Caitanya Mahāprabhu informed Vāsudeva Datta that although it was His pleasure to see His friend, His pleasure was increased by seeing the older brother.
Bengali
তোমার চরণ পাইল সেই পুনর্জন্ম ॥ ১৩৯ ॥
Text
tomāra caraṇa pāila sei punar-janma
Synonyms
Translation
Vāsudeva replied, “Mukunda got Your association in the beginning. As such, he has taken shelter at Your lotus feet. That is his transcendental rebirth.”
Bengali
তোমার কৃপাপাত্র তাতে সর্বগুণে শ্রেষ্ঠ ॥ ১৪০ ॥
Text
tomāra kṛpā-pātra tāte sarva-guṇe śreṣṭha
Synonyms
Translation
Thus Vāsudeva Datta admitted his inferiority to Mukunda, his younger brother. “Although Mukunda is my junior,” he said, “he first received Your favor. Consequently he became transcendentally senior to me. Besides that, You very much favored Mukunda. Thus he is superior in all good qualities.”
Bengali
দুই পুস্তক আনিয়াছি ‘দক্ষিণ’ হইতে ॥ ১৪১ ॥
Text
dui pustaka āniyāchi ‘dakṣiṇa’ ha-ite
Synonyms
Translation
The Lord said, “For your sake only, I have brought two books from South India.
Bengali
বাসুদেব আনন্দিত পুস্তক পাঞা ॥ ১৪২ ॥
Text
vāsudeva ānandita pustaka pāñā
Synonyms
Translation
“The books are being kept with Svarūpa Dāmodara, and you can get them copied.” Hearing this, Vāsudeva became very glad.
Bengali
ক্রমে ক্রমে দুই গ্রন্থ সর্বত্র ব্যাপিল ॥ ১৪৩ ॥
Text
krame krame dui grantha sarvatra vyāpila
Synonyms
Translation
Indeed, each and every Vaiṣṇava copied the two books. By and by, the two books [the Brahma-saṁhitā and Śrī Kṛṣṇa-karṇāmṛta] were broadcast all over India.
Bengali
তোমার চারি-ভাইর আমি হইনু বিক্রীত ॥ ১৪৪ ॥
Text
tomāra cāri-bhāira āmi ha-inu vikrīta
Synonyms
Translation
The Lord addressed Śrīvāsa and his brothers with great love and affection, saying, “I am so obliged that I am purchased by you four brothers.”
Bengali
কৃপা-মূল্যে চারি ভাই হই তোমার ক্রীত ॥ ১৪৫ ॥
Text
kṛpā-mūlye cāri bhāi ha-i tomāra krīta
Synonyms
Translation
Śrīvāsa then replied to the Lord, “Why are You speaking in a contradictory way? Rather, we four brothers have been purchased by Your mercy.”
Bengali
সগৌরব-প্রীতি আমার তোমার উপরে ॥ ১৪৬ ॥
Text
sagaurava-prīti āmāra tomāra upare
Synonyms
Translation
After seeing Śaṅkara, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu told Dāmodara, “My affection for you is on the platform of awe and reverence.
Purport
Here the Lord is addressing Dāmodara Paṇḍita, who is different from Svarūpa Dāmodara. Dāmodara Paṇḍita is the elder brother of Śaṅkara. Thus the Lord informed Dāmodara that His affection toward him was on the platform of awe and reverence. However, the Lord’s affection toward his younger brother, Śaṅkara, was on the platform of pure love.
Bengali
অতএব তোমার সঙ্গে রাখহ শঙ্করে ॥ ১৪৭ ॥
Text
ataeva tomāra saṅge rākhaha śaṅkare
Synonyms
Translation
“Therefore keep your younger brother Śaṅkara with you because he is connected to Me by pure unalloyed love.”
Bengali
এবে আমার বড় ভাই তোমার কৃপাতে ॥ ১৪৮ ॥
Text
ebe āmāra baḍa bhāi tomāra kṛpāte
Synonyms
Translation
Dāmodara Paṇḍita replied, “Śaṅkara is my younger brother, but from today he becomes my elder brother because of Your special mercy upon him.”
Bengali
গাঢ় অনুরাগ হয়, জানি আগে হৈতে ॥ ১৪৯ ॥
Text
gāḍha anurāga haya, jāni āge haite
Synonyms
Translation
Then turning toward Śivānanda Sena, the Lord said, “I know that from the very beginning your affection for Me has been very great.”
Bengali
দণ্ডবৎ হঞা পড়ে শ্লোক পড়িয়া ॥ ১৫০ ॥
Text
daṇḍavat hañā pade śloka paḍiyā
Synonyms
Translation
Immediately upon hearing this, Śivānanda Sena became absorbed in ecstatic love and fell down on the ground, offering obeisances to the Lord. He then began to recite the following verse.
Bengali
ত্বয়াপি লব্ধং ভগবন্নিদানীমনুত্তমং পাত্রমিদং দয়ায়াঃ ॥ ১৫১ ॥
Text
cirāya me kūlam ivāsi labdhaḥ
tvayāpi labdhaṁ bhagavann idānīm
anuttamaṁ pātram idaṁ dayāyāḥ
Synonyms
nimajjataḥ — being immersed; ananta — O unlimited one; bhava-arṇava-antaḥ — within the ocean of nescience; cirāya — after a long time; me — of me; kūlam — the shore; iva — like; asi — You are; labdhaḥ — obtained; tvayā — by You; api — also; labdham — has been gained; bhagavan — O my Lord; idānīm — now; anuttamam — the best; pātram — candidate; idam — this; dayāyāḥ — for showing Your mercy.
Translation
“ ‘O my Lord! O unlimited one! Although I was merged in the ocean of nescience, I have now, after a long time, attained You, just as one may attain the seashore. My dear Lord, by getting me, You have obtained the right person upon whom to bestow Your causeless mercy.’ ”
Purport
This is verse 21 from the Stotra-ratna, composed by Ālabandāru Yāmunācārya. One’s relationship with the Supreme Personality of Godhead may be reestablished even after one has fallen into the ocean of nescience, which is the ocean of material existence involving the repetition of birth, death, old age and disease, all arising out of the acceptance of the material body. There are 8,400,000 species of material life, but in the human body one attains a chance to get release from the repetition of birth and death. When one becomes the Lord’s devotee, he is rescued from this dangerous ocean of birth and death. The Lord is always prepared to shower His mercy upon fallen souls struggling against miserable material conditions. As Lord Kṛṣṇa states in the Bhagavad-gītā (15.7):
manaḥ-ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati
“The living entities in this conditioned world are My eternal fragmental parts. Due to conditioned life, they are struggling very hard with the six senses, which include the mind.”
Thus every living being is struggling hard in this material nature. Actually the living entity is part and parcel of the Supreme Lord, and when he surrenders unto the Supreme Personality of Godhead, he attains release from the ocean of birth and death. The Lord, being very kind to fallen souls, is always anxious to get the living entity out of the ocean of nescience. If the living entity understands his position and surrenders to the Lord, his life becomes successful.
Bengali
বাহিরেতে পড়ি’ আছে দণ্ডবৎ হঞা ॥ ১৫২ ॥
Text
bāhirete paḍi’ āche daṇḍavat hañā
Synonyms
Translation
Murāri Gupta at first did not meet the Lord but rather remained outside the door, falling down like a stick to offer obeisances.
Bengali
মুরারি লইতে ধাঞা আইলা বহুজন ॥ ১৫৩ ॥
Text
murāri la-ite dhāñā āilā bahu-jana
Synonyms
Translation
When Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu could not see Murāri amongst the devotees, He inquired about him. Thereupon many people immediately went to Murāri, running to take him to the Lord.
Bengali
মহাপ্রভু আগে গেলা দৈন্যাধীন হঞা ॥ ১৫৪ ॥
Text
mahāprabhu āge gelā dainyādhīna hañā
Synonyms
Translation
Thus Murāri Gupta, catching two bunches of straw in his teeth, went before Śrī Caitanya Mahāprabhu with humility and meekness.
Bengali
পাছে ভাগে মুরারি, লাগিলা কহিতে ॥ ১৫৫ ॥
Text
pāche bhāge murāri, lāgilā kahite
Synonyms
Translation
Upon seeing Murāri come to meet Him, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu went up to him, but Murāri began to run away and speak as follows.
Bengali
তোমার স্পর্শযোগ্য নহে পাপ কলেবর ॥ ১৫৬ ॥
Text
tomāra sparśa-yogya nahe pāpa kalevara
Synonyms
Translation
“My Lord, please do not touch me. I am most abominable and am not fit for You to touch because my body is sinful.”
Bengali
তোমার দৈন্য দেখি’ মোর বিদীর্ণ হয় মন ॥ ১৫৭ ॥
Text
tomāra dainya dekhi’ mora vidīrṇa haya mana
Synonyms
Translation
The Lord said, “My dear Murāri, please restrain your unnecessary humility. My mind is disturbed to see your meekness.”
Bengali
নিকটে বসাঞা করে অঙ্গ সম্মার্জন ॥ ১৫৮ ॥
Text
nikaṭe vasāñā kare aṅga sammārjana
Synonyms
Translation
Saying this, the Lord embraced Murāri and had him sit down by His side. The Lord then began to cleanse his body with His own hands.
Bengali
গঙ্গাদাস, হরিভট্ট, আচার্য পুরন্দর ॥ ১৫৯ ॥
পুনঃ পুনঃ আলিঙ্গিয়া করিল সম্মান ॥ ১৬০ ॥
Text
gaṅgādāsa, hari-bhaṭṭa, ācārya purandara
punaḥ punaḥ āliṅgiyā karila sammāna
Synonyms
ācāryaratna — Ācāryaratna; vidyānidhi — Vidyānidhi; paṇḍita gadādhara — Paṇḍita Gadādhara; gaṅgādāsa — Gaṅgādāsa; hari-bhaṭṭa — Hari Bhaṭṭa; ācārya purandara — Ācārya Purandara; pratyeke — each and every one of them; sabāra — of all of them; prabhu — the Lord; kari’ guṇa gāna — glorifying the qualities; punaḥ punaḥ — again and again; āliṅgiyā — embracing; karila — did; sammāna — honor.
Translation
Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu then again and again embraced all the devotees, including Ācāryaratna, Vidyānidhi, Paṇḍita Gadādhara, Gaṅgādāsa, Hari Bhaṭṭa and Ācārya Purandara. The Lord described their good qualities and glorified them again and again.
Bengali
হরিদাসে না দেখিয়া কহে, — কাহাঁ হরিদাস ॥ ১৬১ ॥
Text
haridāse nā dekhiyā kahe, — kāhāṅ haridāsa
Synonyms
Translation
After thus offering respect to each and every devotee, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu became very jubilant. However, not seeing Haridāsa Ṭhākura, He inquired, “Where is Haridāsa?”
Bengali
রাজপথ-প্রান্তে পড়ি’ আছে দণ্ডবৎ হঞা ॥ ১৬২ ॥
Text
rājapatha-prānte paḍi’ āche daṇḍavat hañā
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu then saw in the distance that Haridāsa Ṭhākura was lying down flat on the road offering obeisances.
Bengali
রাজপথ-প্রান্তে দূরে পড়িয়া রহিলা ॥ ১৬৩ ॥
Text
rājapatha-prānte dūre paḍiyā rahilā
Synonyms
Translation
Haridāsa Ṭhākura did not come to the Lord’s meeting place but remained fallen flat on the common road at a distance.
Bengali
প্রভু তোমায় মিলিতে চাহে, চলহ ত্বরিতে ॥ ১৬৪ ॥
Text
prabhu tomāya milite cāhe, calaha tvarite
Synonyms
Translation
All the devotees then went to Haridāsa Ṭhākura, saying, “The Lord wants to meet you. Please come immediately.”
Bengali
মন্দির-নিকটে যাইতে মোর নাহি অধিকার ॥ ১৬৫ ॥
Text
mandira-nikaṭe yāite mora nāhi ādhikāra
Synonyms
Translation
Haridāsa Ṭhākura replied, “I cannot go near the temple because I am a low-caste, abominable person. I have no authority to go there.”
Purport
Although Haridāsa Ṭhākura was such a highly exalted Vaiṣṇava that he was addressed as Haridāsa Gosvāmī, he still did not like to disturb the common sense of the general populace. Haridāsa Ṭhākura was so exalted that he was addressed as ṭhākura and gosāñi, and these titles are offered to the most advanced Vaiṣṇavas. The spiritual master is generally called gosāñi, and ṭhākura is used to address the paramahaṁsas, those in the topmost rank of spirituality. Nonetheless, Haridāsa Ṭhākura did not want to go near the temple, although he was called there by Śrī Caitanya Mahāprabhu Himself. The Jagannātha temple still accepts only those Hindus who are in the varṇāśrama order. Other castes, especially those who are not Hindu, are not allowed to enter the temple. This is a long-standing regulation, and thus Haridāsa Ṭhākura, although certainly competent and qualified to enter the temple, did not want even to go near it. This is called Vaiṣṇava humility.
Bengali
তাহাঁ পড়ি’ রহো, একলে কাল গোঙাঙ ॥ ১৬৬ ॥
Text
tāhāṅ paḍi’ raho, ekale kāla goṅāṅa
Synonyms
Translation
Haridāsa Ṭhākura then expressed his desire: “If I could just get a solitary place near the temple, I could stay there alone and pass my time.
Bengali
তাহাঁ পড়ি’ রহোঁ, — মোর এই বাঞ্ছা হয় ॥ ১৬৭ ॥
Text
tāhāṅ paḍi’ rahoṅ, — mora ei vāñchā haya
Synonyms
Translation
“I do not wish the servants of Lord Jagannātha to touch me. I would remain there in the garden alone. That is my desire.”
Bengali
শুনিয়া প্রভুর মনে বড় সুখ হইল ॥ ১৬৮ ॥
Text
śuniyā prabhura mane baḍa sukha ha-ila
Synonyms
Translation
When this message was relayed to Śrī Caitanya Mahāprabhu by the people, the Lord became very happy to hear it.
Bengali
আসিয়া করিল প্রভুর চরণ বন্দন ॥ ১৬৯ ॥
Text
āsiyā karila prabhura caraṇa vandana
Synonyms
Translation
At this time, Kāśī Miśra, along with the superintendent of the temple, came and offered his respects unto the lotus feet of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Bengali
যথাযোগ্য সবা-সনে আনন্দে মিলিলা ॥ ১৭০ ॥
Text
yathā-yogya sabā-sane ānande mililā
Synonyms
Translation
Upon seeing all the Vaiṣṇavas together, Kāśī Miśra and the superintendent became very happy. With great happiness they met with the devotees in a befitting manner.
Bengali
আজ্ঞা দেহ’, — বৈষ্ণবের করি সমাধানে ॥ ১৭১ ॥
Text
ājñā deha’, — vaiṣṇavera kari samādhāne
Synonyms
Translation
Both submitted to Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, “Please give us orders so that we may make proper arrangements to accommodate all the Vaiṣṇavas.
Bengali
মহাপ্রসাদ সবাকারে করি সমাধান ॥ ১৭২ ॥
Text
mahā-prasāda sabākāre kari samādhāna
Synonyms
Translation
“Accommodations have been arranged for all the Vaiṣṇavas. Now let us distribute mahā-prasādam to all of them.”
Bengali
যাহাঁ যাহাঁ কহে বাসা, তাহাঁ দেহ’ লঞা ॥ ১৭৩ ॥
Text
yāhāṅ yāhāṅ kahe vāsā, tāhāṅ deha’ lañā
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu immediately told Gopīnātha Ācārya, “Please go with the Vaiṣṇavas and accommodate them in whatever residences Kāśī Miśra and the temple superintendent offer.”
Bengali
সর্ব বৈষ্ণবের ইঁহো করিবে সমাধানে ॥ ১৭৪ ॥
Text
sarva-vaiṣṇavera iṅho karibe samādhāne
Synonyms
Translation
Then the Lord told Kāśī Miśra and the temple superintendent, “As for the remnants of food left by Jagannātha, let them be delivered to Vāṇīnātha Rāya’s charge, for he can take care of all the Vaiṣṇavas and distribute mahā-prasādam to them.”
Bengali
একখানি ঘর আছে পরম-নির্জনে ॥ ১৭৫ ॥
Text
eka-khāni ghara āche parama-nirjane
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu then said, “Nearby My place, in this garden of flowers, is a single room that is very solitary.
Bengali
নিভৃতে বসিয়া তাহাঁ করিব স্মরণ ॥ ১৭৬ ॥
Text
nibhṛte vasiyā tāhāṅ kariba smaraṇa
Synonyms
Translation
“Please give that room to Me, for I have a need for it. Indeed, I shall remember the lotus feet of the Lord sitting in that solitary place.”
Purport
This statement of Śrī Caitanya Mahāprabhu is significant. Nibhṛte vasiyā tāhāṅ kariba smaraṇa: “I shall sit down there in that solitary place and remember the lotus feet of the Lord.” Neophyte students are not to imitate sitting in a solitary place and remembering the lotus feet of the Lord by chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. We should always remember that it was Śrī Caitanya Mahāprabhu Himself who wanted such a place, either for Himself or Haridāsa Ṭhākura. No one can suddenly attain the level of Haridāsa Ṭhākura and sit down in a solitary place to chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra and remember the lotus feet of the Lord. Only an exalted person like Haridāsa Ṭhākura or Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is personally exhibiting the proper behavior for an ācārya, can engage in such a practice.
At the present moment we see that some of the members of the International Society for Krishna Consciousness are tending to leave their preaching activities in order to sit in a solitary place. This is not a very good sign. It is a fact that Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura has condemned this process for neophytes. He has even stated in a song, pratiṣṭhāra tare, nirjanera ghare, tava hari-nāma kevala kaitava: “Sitting in a solitary place intending to chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra is considered a cheating process.” This practice is not possible for neophytes at all. The neophyte devotee must act and work very laboriously under the direction of the spiritual master, and he must thus preach the cult of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Only after maturing in devotion can he sit down in a solitary place to chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra as Śrī Caitanya Mahāprabhu Himself did. Although Śrī Caitanya Mahāprabhu is the Supreme Personality of Godhead, to teach us a lesson He traveled all over India continuously for six years and only then retired at Jagannātha Purī. Even at Jagannātha Purī the Lord chanted the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra in great meetings at the Jagannātha temple. The point is that one should not try to imitate Haridāsa Ṭhākura at the beginning of one’s transcendental life. One must first become very mature in devotion and thus receive the approval of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Only at such a time may one actually sit down peacefully in a solitary place to chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra and remember the lotus feet of the Lord. The senses are very strong, and if a neophyte devotee imitates Haridāsa Ṭhākura, his enemies (kāma, krodha, lobha, moha, mada and mātsarya) will disturb and fatigue him. Instead of chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, the neophyte will simply sleep soundly. Preaching work is meant for advanced devotees, and when an advanced devotee is further elevated on the devotional scale, he may retire to chant the Hare Kṛṣṇa mantra in a solitary place. However, if one simply imitates advanced spiritual life, he will fall down, just like the sahajiyās in Vṛndāvana.
Bengali
আপন-ইচ্ছায় লহ, যেই তোমার মনে ॥ ১৭৭ ॥
Text
āpana-icchāya laha, yei tomāra mane
Synonyms
Translation
Kāśī Miśra then told Śrī Caitanya Mahāprabhu: “Everything belongs to You. What is the use of Your begging? By Your own will You can take whatever You like.
Bengali
যে চাহ, সেই আজ্ঞা দেহ’ কৃপা করি’ ॥ ১৭৮ ॥
Text
ye cāha, sei ājñā deha’ kṛpā kari’
Synonyms
Translation
“My Lord, we are Your two servants and are here just to carry out Your orders. By Your mercy, please tell us to do whatever You want.”
Bengali
গোপীনাথ, বাণীনাথ — দুঁহে সঙ্গে নিল ॥ ১৭৯ ॥
Text
gopīnātha, vāṇīnātha — duṅhe saṅge nila
Synonyms
Translation
Saying this, Kāśī Miśra and the temple inspector took their leave, and Gopīnātha and Vāṇīnātha went with them.
Bengali
বাণীনাথ-ঠাঞি দিল প্রসাদ বিস্তর ॥ ১৮০ ॥
Text
vāṇīnātha-ṭhāñi dila prasāda vistara
Synonyms
Translation
Gopīnātha was then shown all the residential places, and Vāṇīnātha was given large quantities of food [mahā-prasādam] left by Lord Jagannātha.
Bengali
গোপীনাথ আইলা বাসা সংস্কার করিয়া ॥ ১৮১ ॥
Text
gopīnātha āilā vāsā saṁskāra kariyā
Synonyms
Translation
Thus Vāṇīnātha Rāya returned with large quantities of Lord Jagannātha’s food remnants, including cakes and other good eatables. Gopīnātha Ācārya also returned after cleansing all the residential quarters.
Bengali
নিজ-নিজ-বাসা সবে করহ গমন ॥ ১৮২ ॥
Text
nija-nija-vāsā sabe karaha gamana
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu then addressed all the Vaiṣṇavas and requested that they listen to Him. He said, “Now you can go to your respective residential quarters.
Bengali
তবে আজি ইহঁ আসি’ করিবে ভোজন ॥ ১৮৩ ॥
Text
tabe āji ihaṅ āsi’ karibe bhojana
Synonyms
Translation
“Go to the sea and bathe and look at the top of the temple. After so doing, please come back here and take your lunch.”
Bengali
গোপীনাথাচার্য সবে বাসা-স্থান দিলা ॥ ১৮৪ ॥
Text
gopīnāthācārya sabe vāsā-sthāna dilā
Synonyms
Translation
After offering obeisances to Śrī Caitanya Mahāprabhu, all the devotees departed for their residences, and Gopīnātha Ācārya showed them their respective quarters.
Bengali
হরিদাস করে প্রেমে নাম-সংকীর্তনে ॥ ১৮৫ ॥
Text
haridāsa kare preme nāma-saṅkīrtane
Synonyms
mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā — came; tabe — thereafter; haridāsa-milane — to meet Ṭhākura Haridāsa; haridāsa — Ṭhākura Haridāsa; kare — does; preme — in ecstatic love; nāma- saṅkīrtane — chanting of the holy name.
Translation
After this, Śrī Caitanya Mahāprabhu went to meet Haridāsa Ṭhākura, and He saw him engaged in chanting the mahā-mantra with ecstatic love. Haridāsa chanted, “Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.”
Bengali
প্রভু আলিঙ্গন কৈল তাঁরে উঠাঞা ॥ ১৮৬ ॥
Text
prabhu āliṅgana kaila tāṅre uṭhāñā
Synonyms
Translation
As soon as Haridāsa Ṭhākura saw Śrī Caitanya Mahāprabhu, he immediately fell down like a stick to offer Him obeisances, and Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu raised him up and embraced him.
Bengali
প্রভু-গুণে ভৃত্য বিকল, প্রভু ভৃত্য-গুণে ॥ ১৮৭ ॥
Text
prabhu-guṇe bhṛtya vikala, prabhu bhṛtya-guṇe
Synonyms
Translation
Then both the Lord and His servant began to cry in ecstatic love. Indeed, the Lord was transformed by the qualities of His servant, and the servant was transformed by the qualities of his master.
Purport
The Māyāvādī philosophers say that the living entity and the Supreme Lord are nondifferent, and therefore they equate the transformation of the living entity with the transformation of the Lord. In other words, Māyāvādīs say that if the living entity is pleased, the Lord is also pleased, and if the living entity is displeased, the Lord is also displeased. By juggling words in this way, Māyāvādīs try to prove that there is no difference between the living entity and the Lord. This, however, is not a fact. In this verse Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī explains: prabhu-guṇe bhṛtya vikala, prabhu bhṛtya-guṇe. The Lord and the living entity are not equal, for the Lord is always the master, and the living entity is always the servant. Transformation takes place due to transcendental qualities, and it is thus said that the servant of the Lord is the heart of the Lord, and the Lord is the heart of the servant. This is also explained by Lord Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā (4.11):
mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ
“As all surrender unto Me, I reward them accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Pṛthā.”
The Lord is always eager to congratulate the servant because of the servant’s transcendental qualities. The servant pleasingly renders service unto the Lord, and the Lord also very pleasingly reciprocates, rendering even more service unto the servant.
Bengali
মুঞি — নীচ, অস্পৃশ্য, পরম পামরে ॥ ১৮৮ ॥
Text
muñi — nīca, aspṛśya, parama pāmare
Synonyms
Translation
Haridāsa Ṭhākura said, “My dear Lord, please do not touch me, for I am most fallen and untouchable and am the lowest among men.”
Bengali
তোমার পবিত্র ধর্ম নাহিক আমাতে ॥ ১৮৯ ॥
Text
tomāra pavitra dharma nāhika āmāte
Synonyms
Translation
The Lord said, “I wish to touch you just to be purified, for your purified activities do not exist in Me.”
Purport
This is an example of the reciprocation of feelings between master and servant. The servant thinks that he is most impure and that the master should not touch him, and the master thinks that because He has become impure by associating with so many impure living entities, He should touch a pure devotee like Haridāsa Ṭhākura just to purify Himself. Actually both the servant and the master are already purified because neither of them is in touch with the impurities of material existence. They are already equal in quality because both of them are the purest. There is a difference in quantity, however, because the master is unlimited and the servant is limited. Consequently the servant always remains subordinate to the master, and this relationship is eternal and undisturbed. As soon as the servant feels like becoming the master, he falls into māyā. Thus it is by misuse of free will that one falls under the influence of māyā.
The Māyāvādī philosophers try to explain the equality of master and servant in terms of quantity, but they fail to explain why, if the master and servant are equal, the servant falls victim to māyā. They try to explain that when the servant, the living entity, is out of the clutches of māyā, he immediately becomes the so-called master again. Such an explanation is never satisfactory. Being unlimited, the master cannot become a victim of māyā, for in such a case His unlimitedness would be crippled or limited. Thus the Māyāvāda explanation is not correct. The fact is that the master is always master and unlimited, and the servant, being limited, is sometimes curtailed by the influence of māyā. Māyā is also the master’s energy and is also unlimited; therefore the limited servant or limited living entity is forced to remain under the master or the master’s potency, māyā. Being freed from māyā’s influence, one can again become a pure servant and equal qualitatively to the Lord. The relationship between master and servant continues due to their being unlimited and limited respectively.
Bengali
ক্ষণে ক্ষণে কর তুমি যজ্ঞ-তপো-দান ॥ ১৯০ ॥
Text
kṣaṇe kṣaṇe kara tumi yajña-tapo-dāna
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu exalted Haridāsa Ṭhākura, stating, “At every moment you take your bath in all the holy places of pilgrimage, and at every moment you perform great sacrifices, austerity and charity.
Bengali
দ্বিজ-ন্যাসী হৈতে তুমি পরম-পাবন ॥ ১৯১ ॥
Text
dvija-nyāsī haite tumi parama-pāvana
Synonyms
Translation
“You are constantly studying the four Vedas, and you are far better than any brāhmaṇa or sannyāsī.”
Bengali
যজ্জিহ্বাগ্রে বর্ততে নাম তুভ্যম্ ।
তেপুস্তপস্তে জুহুবুঃ সস্নুরার্যা
ব্রহ্মানূচুর্নাম গৃণন্তি যে তে ॥ ১৯২ ॥
Text
yaj-jihvāgre vartate nāma tubhyam
tepus tapas te juhuvuḥ sasnur āryā
brahmānūcur nāma gṛṇanti ye te
Synonyms
aho bata — how wonderful it is; śva-pacaḥ — dog-eaters; ataḥ — than the initiated brāhmaṇa; garīyān — more glorious; yat — of whom; jihvā-agre — on the tongue; vartate — remains; nāma — holy name; tubhyam — of You, my Lord; tepuḥ — have performed; tapaḥ — austerity; te — they; juhuvuḥ — have performed sacrifices; sasnuḥ — have bathed in all holy places; āryāḥ — really belonging to the Āryan race; brahma — all the Vedas; anūcuḥ — have studied; nāma — holy name; gṛṇanti — chant; ye — who; te — they.
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu then recited the following verse: “ ‘My dear Lord, one who always keeps Your holy name on his tongue becomes greater than an initiated brāhmaṇa. Although he may be born in a family of dog-eaters and therefore by material calculation may be the lowest among men, he is still glorious. This is the wonderful effect of chanting the holy name of the Lord. It is therefore concluded that one who chants the holy name of the Lord should be understood to have performed all kinds of austerities and great sacrifices mentioned in the Vedas. He has already taken his bath in all the holy places of pilgrimage. He has studied all the Vedas, and he is actually an Āryan.’ ”
Purport
The word Āryan means advanced. Unless one is spiritually advanced, he cannot be called an Āryan, and this is the difference between Āryan and non-Āryan. Non-Āryans are those who are not spiritually advanced. By following the Vedic culture, by performing great sacrifices and by becoming a strict follower of the Vedic instructions, one may become a brāhmaṇa, a sannyāsī or an Āryan. It is not possible to become a brāhmaṇa, sannyāsī or Āryan without being properly qualified. Bhāgavata-dharma never allows one to become a cheap brāhmaṇa, sannyāsī or Āryan. The qualities or qualifications described herein are quoted from Śrīmad-Bhāgavatam (3.33.7) and were spoken by Devahūti, the mother of Kapiladeva, when she understood the influence of devotional service (bhakti-yoga). In this way Devahūti praised the devotee, pointing out his greatness in all respects.
Bengali
অতি নিভৃতে তাঁরে দিলা বাসা-স্থানে ॥ ১৯৩ ॥
Text
ati nibhṛte tāṅre dilā vāsā-sthāne
Synonyms
Translation
Saying this, Śrī Caitanya Mahāprabhu took Haridāsa Ṭhākura within the flower garden, and there, in a very secluded place, He showed him his residence.
Bengali
প্রতিদিন আসি’ আমি করিব মিলন ॥ ১৯৪ ॥
Text
prati-dina āsi’ āmi kariba milana
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu requested Haridāsa Ṭhākura, “Remain here and chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. I shall personally come here to meet you daily.
Bengali
এই ঠাঞি তোমার আসিবে প্রসাদান্ন ॥ ১৯৫ ॥
Text
ei ṭhāñi tomāra āsibe prasādānna
Synonyms
Translation
“Remain here peacefully and look at the cakra on the top of the temple and offer obeisances. As far as your prasādam is concerned, I shall arrange to have that sent here.”
Purport
Since he was born in a Muslim family, Śrīla Haridāsa Ṭhākura could not enter the temple of Jagannātha due to temple restrictions. Nonetheless, he was recognized by Śrī Caitanya Mahāprabhu as Nāmācārya Haridāsa Ṭhākura. Haridāsa Ṭhākura, however, considered himself unfit to enter the Jagannātha temple. Śrī Caitanya Mahāprabhu could have personally taken Haridāsa Ṭhākura into the Jagannātha temple if He wished, but the Lord did not like to disturb a popular custom. Consequently the Lord asked His servant simply to look at the Viṣṇu wheel on top of the temple and offer obeisances (namaskāra). This means that if one is not allowed to enter the temple, or if he thinks himself unfit to enter the temple, he can look at the wheel from outside the temple, and that is as good as seeing the Deity within.
Śrī Caitanya Mahāprabhu promised to come daily to see Śrīla Haridāsa Ṭhākura, and this indicates that Śrīla Haridāsa Ṭhākura was so advanced in spiritual life that, although considered unfit to enter the temple, he was being personally visited by the Lord every day. Nor was there any need for his going outside his residence to collect food. Śrī Caitanya Mahāprabhu assured Haridāsa Ṭhākura that the remnants of His food would be sent there. As the Lord states in the Bhagavad-gītā (9.22), yoga-kṣemaṁ vahāmy aham: “I arrange all life’s necessities for My devotees.”
A reference is made here for those who are very anxious to imitate the behavior of Ṭhākura Haridāsa in an unnatural way. One must receive the order of Śrī Caitanya Mahāprabhu or His representative before adopting such a way of life. The duty of a pure devotee or a servant of the Lord is to carry out the order of the Lord. Śrī Caitanya Mahāprabhu asked Nityānanda Prabhu to go to Bengal and preach, and He asked the Gosvāmīs, Rūpa and Sanātana, to go to Vṛndāvana and excavate the lost places of pilgrimage. In this case the Lord asked Haridāsa Ṭhākura to remain there at Jagannātha Purī and constantly chant the holy names of the Lord. Thus Śrī Caitanya Mahāprabhu gave different persons different orders, and consequently one should not try to imitate the behavior of Haridāsa Ṭhākura without being ordered by Śrī Caitanya Mahāprabhu or His representative. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura condemns such imitations in this way:
pratiṣṭhāra tare, nirjanera ghare,
tava hari-nāma kevala kaitava
“My dear mind, you are trying to imitate Haridāsa Ṭhākura and chant the Hare Kṛṣṇa mantra in a secluded place, but you are not worth being called a Vaiṣṇava because what you want is cheap popularity and not the actual qualifications of Haridāsa Ṭhākura. If you try to imitate him you will fall down, for your neophyte position will cause you to think of women and money. Thus you will fall into the clutches of māyā, and your so-called chanting in a secluded place will bring about your downfall.”
Bengali
হরিদাসে মিলি’ সবে পাইল আনন্দ ॥ ১৯৬ ॥
Text
haridāse mili’ sabe pāila ānanda
Synonyms
nityānanda — Nityānanda; jagadānanda — Jagadānanda; dāmodara — Dāmodara; mukunda — Mukunda; haridāse — Haridāsa; mili’ — meeting; sabe — all of them; pāila — got; ānanda — great pleasure.
Translation
When Nityānanda Prabhu, Jagadānanda Prabhu, Dāmodara Prabhu and Mukunda Prabhu met Haridāsa Ṭhākura, they all became very pleased.
Bengali
অদ্বৈতাদি গেলা সিন্ধু করিবারে স্নানে ॥ ১৯৭ ॥
Text
advaitādi gelā sindhu karibāre snāne
Synonyms
Translation
When Śrī Caitanya Mahāprabhu returned to His residence after taking a bath in the sea, all the devotees, headed by Advaita Prabhu, went to bathe in the sea.
Bengali
প্রভুর আবাসে আইলা করিতে ভোজন ॥ ১৯৮ ॥
Text
prabhura āvāse āilā karite bhojana
Synonyms
Translation
After bathing in the sea, Advaita Prabhu and all the other devotees returned, and on their return they saw the top of the Jagannātha temple. They then went to the residence of Śrī Caitanya Mahāprabhu to take their luncheon.
Bengali
শ্রীহস্তে পরিবেশন কৈল গৌরহরি ॥ ১৯৯ ॥
Text
śrī-haste pariveśana kaila gaurahari
Synonyms
Translation
One after the other, Śrī Caitanya Mahāprabhu made all the devotees sit in their proper places. He then began to distribute prasādam with His own transcendental hand.
Bengali
দুই-তিনের অন্ন দেন এক এক পাতে ॥ ২০০ ॥
Text
dui-tinera anna dena eka eka pāte
Synonyms
Translation
All the devotees were served prasādam on plantain leaves, and Śrī Caitanya Mahāprabhu distributed on each leaf a quantity suitable for two or three men to eat, for His hand could not distribute less than that.
Bengali
ঊর্ধ্ব-হস্তে বসি’ রহে সর্ব ভক্তগণ ॥ ২০১ ॥
Text
ūrdhva-haste vasi’ rahe sarva bhakta-gaṇa
Synonyms
Translation
All the devotees kept their hands raised over the prasādam distributed to them, for they did not want to eat without seeing the Lord eat first.
Bengali
তুমি না বসিলে কেহ না করে ভোজন ॥ ২০২ ॥
Text
tumi nā vasile keha nā kare bhojana
Synonyms
Translation
Svarūpa Dāmodara Gosvāmī then informed Śrī Caitanya Mahāprabhu, “Unless You sit and take prasādam, no one will accept it.
Bengali
গোপীনাথাচার্য তাঁরে করিয়াছে নিমন্ত্রণ ॥ ২০৩ ॥
Text
gopīnāthācārya tāṅre kariyāche nimantraṇa
Synonyms
Translation
“Gopīnātha Ācārya has invited all the sannyāsīs who remain with You to come and take prasādam.
Bengali
পুরী, ভারতী আছেন তোমার অপেক্ষা করিয়া ॥ ২০৪ ॥
Text
purī, bhāratī āchena tomāra apekṣā kariyā
Synonyms
Translation
“Gopīnātha Ācārya has already come, bringing sufficient remnants of food to distribute to all the sannyāsīs, and sannyāsīs like Paramānanda Purī and Brahmānanda Bhāratī are waiting for You.
Bengali
বৈষ্ণবের পরিবেশন করিতেছি আমি ॥ ২০৫ ॥
Text
vaiṣṇavera pariveśana karitechi āmi
Synonyms
nityānanda lañā — taking along Śrī Nityānanda Prabhu; bhikṣā — luncheon; karite — to take; vaisa — sit down; tumi — You; vaiṣṇavera — to all the devotees; pariveśana — distribution of prasādam; karitechi — am doing; āmi — I.
Translation
“You may sit down and accept the luncheon with Nityānanda Prabhu, and I shall distribute the prasādam to all the Vaiṣṇavas.”
Bengali
যত্ন করি’ হরিদাস-ঠাকুরে পাঠাইলা ॥ ২০৬ ॥
Text
yatna kari’ haridāsa-ṭhākure pāṭhāilā
Synonyms
Translation
After this, Śrī Caitanya Mahāprabhu carefully delivered some prasādam into the hands of Govinda to be given to Haridāsa Ṭhākura.
Bengali
পরিবেশন করে আচার্য হরষিত হঞা ॥ ২০৭ ॥
Text
pariveśana kare ācārya haraṣita hañā
Synonyms
āpane — personally; vasilā — sat down; saba — all; sannyāsīre lañā — taking with Him the sannyāsīs; pariveśana kare — distributes; ācārya — Gopīnātha Ācārya; haraṣita hañā — with great pleasure.
Translation
Then Śrī Caitanya Mahāprabhu personally sat down to accept lunch with the other sannyāsīs, and Gopīnātha Ācārya began to distribute the prasādam with great pleasure.
Bengali
বৈষ্ণবেরে পরিবেশে তিন জনে — আনন্দ ॥ ২০৮ ॥
Text
vaiṣṇavere pariveśe tina jane — ānanda
Synonyms
svarūpa gosāñi — Svarūpa Gosāñi; dāmodara — Dāmodara; jagadānanda — Jagadānanda; vaiṣṇavere pariveśe — distributed to the Vaiṣṇavas; tina jane — the three persons; ānanda — very jubilant.
Translation
Then Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, Dāmodara Paṇḍita and Jagadānanda all began to distribute prasādam to the devotees with great pleasure.
Bengali
মধ্যে মধ্যে ‘হরি’ কহে আনন্দিত হঞা ॥ ২০৯ ॥
Text
madhye madhye ‘hari’ kahe ānandita hañā
Synonyms
Translation
They ate all kinds of cakes and sweet rice, filling themselves up to their throats, and at intervals they vibrated the holy name of the Lord in great jubilation.
Purport
It is the practice of Vaiṣṇavas while taking prasādam to chant the holy name of Lord Hari at intervals and also sing various songs, such as śarīra avidyā-jāla. Those who are honoring prasādam, accepting the remnants of food offered to the Deity, must always remember that prasādam is not ordinary food. Prasādam is transcendental. We are therefore reminded:
sv-alpa-puṇya-vatāṁ rājan viśvāso naiva jāyate
Those who are not pious cannot understand the value of mahā- prasādam or the holy name of the Lord. Both prasādam and the Lord’s name are on the Brahman platform, or spiritual platform. One should never consider prasādam to be like ordinary hotel cooking. Nor should one touch any kind of food not offered to the Deity. Every Vaiṣṇava strictly follows this principle and does not accept any food that is not prasādam. One should take prasādam with great faith and should chant the holy name of the Lord and worship the Deity in the temple, always remembering that the Deity, mahā-prasādam and the holy name do not belong to the mundane platform. By worshiping the Deity, eating prasādam and chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, one can always remain on the spiritual platform (brahma-bhūyāya kalpate).
Bengali
সবারে পরাইল প্রভু মাল্য-চন্দন ॥ ২১০ ॥
Text
sabāre parāila prabhu mālya-candana
Synonyms
Translation
After everyone had finished his lunch and washed his mouth and hands, Śrī Caitanya Mahāprabhu personally decorated everyone with flower garlands and sandalwood pulp.
Bengali
সন্ধ্যাকালে আসি’ পুনঃ প্রভুকে মিলিলা ॥ ২১১ ॥
Text
sandhyā-kāle āsi’ punaḥ prabhuke mililā
Synonyms
Translation
After thus accepting prasādam, they all went to take rest at their respective residences, and in the evening they again came to meet Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Bengali
প্রভু মিলাইল তাঁরে সব বৈষ্ণবগণে ॥ ২১২ ॥
Text
prabhu milāila tāṅre saba vaiṣṇava-gaṇe
Synonyms
Translation
At this time Rāmānanda Rāya also came to meet Śrī Caitanya Mahāprabhu, and the Lord took the opportunity to introduce him to all the Vaiṣṇavas.
Bengali
কীর্তন আরম্ভ তথা কৈল মহাশয় ॥ ২১৩ ॥
Text
kīrtana ārambha tathā kaila mahāśaya
Synonyms
Translation
The great Personality of Godhead, Śrī Caitanya Mahāprabhu, then took all of them to the temple of Jagannātha and began the congregational chanting of the holy name there.
Bengali
পড়িছা আসি’ সবারে দিল মাল্য-চন্দন ॥ ২১৪ ॥
Text
paḍichā āsi’ sabāre dila mālya-candana
Synonyms
Translation
After seeing the dhūpa-ārati of the Lord, they all began congregational chanting. Then the paḍichā, the superintendent of the temple, came and offered flower garlands and sandalwood pulp to everyone.
Bengali
মধ্যে নৃত্য করে প্রভু শচীর নন্দন ॥ ২১৫ ॥
Text
madhye nṛtya kare prabhu śacīra nandana
Synonyms
Translation
Four parties were then distributed in four directions to perform saṅkīrtana, and in the middle of them the Lord Himself, known as the son of mother Śacī, began to dance.
Bengali
হরিধ্বনি করে সবে, বলে — ভাল, ভাল ॥ ২১৬ ॥
Text
hari-dhvani kare sabe, bale — bhāla, bhāla
Synonyms
Translation
In the four groups there were eight mṛdaṅgas and thirty-two cymbals. All together they began to vibrate the transcendental sound, and everyone said, “Very good! Very good!”
Bengali
চতুর্দশ লোক ভরি’ ব্রহ্মাণ্ড ভেদিল ॥ ২১৭ ॥
Text
caturdaśa loka bhari’ brahmāṇḍa bhedila
Synonyms
Translation
When the tumultuous vibration of saṅkīrtana resounded, all good fortune immediately awakened, and the sound penetrated the whole universe through the fourteen planetary systems.
Bengali
নীলাচলবাসী লোক ধাঞা আইল ॥ ২১৮ ॥
Text
nīlācala-vāsī loka dhāñā āila
Synonyms
Translation
When the congregational chanting began, ecstatic love immediately overflooded everything, and all the residents of Jagannātha Purī came running.
Bengali
কভু নাহি দেখি ঐছে প্রেমের বিকার ॥ ২১৯ ॥
Text
kabhu nāhi dekhi aiche premera vikāra
Synonyms
Translation
Everyone was astonished to see such a performance of saṅkīrtana, and they all agreed that never before had kīrtana been so performed and ecstatic love of God so exhibited.
Bengali
প্রদক্ষিণ করি’ বুলেন নর্তন করিয়া ॥ ২২০ ॥
Text
pradakṣiṇa kari’ bulena nartana kariyā
Synonyms
tabe — thereafter; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; jagannāthera — of Lord Jagannātha; mandira — temple; beḍiyā — walking all around; pradakṣiṇa — circumambulation; kari’ — doing; bulena — walks; nartana kariyā — dancing.
Translation
At this time Śrī Caitanya Mahāprabhu circumambulated the temple of Jagannātha and continuously danced about the whole area.
Bengali
আছাড়ের কালে ধরে নিত্যানন্দ রায় ॥ ২২১ ॥
Text
āchāḍera kāle dhare nityānanda rāya
Synonyms
Translation
As the circumambulation was performed, the four kīrtana parties sang in front and in the rear. When Śrī Caitanya Mahāprabhu fell down to the ground, Śrī Nityānanda Rāya Prabhu lifted Him up.
Bengali
প্রেমের বিকার দেখি’ লোকে চমত্কার ॥ ২২২ ॥
Text
premera vikāra dekhi’ loke camatkāra
Synonyms
Translation
While kīrtana was going on, there was a transformation of ecstatic love and much tears, jubilation, trembling, perspiration and deep resounding in the body of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Upon seeing this transformation, all the people present became very much astonished.
Bengali
চারিদিকের লোক সব করয়ে সিনানে ॥ ২২৩ ॥
Text
cāri-dikera loka saba karaye sināne
Synonyms
Translation
The tears from the eyes of the Lord came out with great force, like water from a syringe. Indeed, all the people who surrounded Him were moistened by His tears.
Bengali
মন্দিরের পাছে রহি’ করয়ে কীর্তন ॥ ২২৪ ॥
Text
mandirera pāche rahi’ karaye kīrtana
Synonyms
Translation
After circumambulating the temple, Śrī Caitanya Mahāprabhu for some time remained at the rear of the temple and continued His saṅkīrtana.
Bengali
মধ্যে তাণ্ডব-নৃত্য করে গৌররায় ॥ ২২৫ ॥
Text
madhye tāṇḍava-nṛtya kare gaurarāya
Synonyms
Translation
On all four sides the four saṅkīrtana groups chanted very loudly, and in the middle Śrī Caitanya Mahāprabhu danced, jumping high.
Bengali
চারি মহান্তেরে তবে নাচিতে আজ্ঞা দিলা ॥ ২২৬ ॥
Text
cāri mahāntere tabe nācite ājñā dilā
Synonyms
Translation
After dancing for a long time, Śrī Caitanya Mahāprabhu became still and ordered four great personalities to begin to dance.
Bengali
অদ্বৈত-আচার্য নাচে আর সম্প্রদায়ে ॥ ২২৭ ॥
Text
advaita-ācārya nāce āra sampradāye
Synonyms
eka sampradāye — in one group; nāce — dances; nityānanda-rāye — Lord Nityānanda; advaita-ācārya — Advaita Ācārya Prabhu; nāce — dances; āra — another; sampradāye — in a group.
Translation
In one group Nityānanda Prabhu began to dance, and in another group Advaita Ācārya began to dance.
Bengali
শ্রীবাস নাচে আর সম্প্রদায়-ভিতর ॥ ২২৮ ॥
Text
śrīvāsa nāce āra sampradāya-bhitara
Synonyms
āra sampradāye — in another sampradāya, or group; nāce — dances; paṇḍita-vakreśvara — Vakreśvara Paṇḍita; śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; nāce — dances; āra — another; sampradāya-bhitara — in the middle of a group.
Translation
Vakreśvara Paṇḍita began to dance in another group, and in yet another group Śrīvāsa Ṭhākura began to dance.
Bengali
তাহাঁ এক ঐশ্বর্য তাঁর হইল প্রকটন ॥ ২২৯ ॥
Text
tāhāṅ eka aiśvarya tāṅra ha-ila prakaṭana
Synonyms
Translation
While this dancing was going on, Śrī Caitanya Mahāprabhu watched them and performed a miracle.
Bengali
সবে দেখে, — প্ৰভু করে আমারে দরশন ॥ ২৩০ ॥
Text
sabe dekhe, — prabhu kare āmāre daraśana
Synonyms
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu stood in the middle of the dancers, and all the dancers in all directions perceived that Śrī Caitanya Mahāprabhu was looking at them.
Bengali
সেই অভিলাষে করে ঐশ্বর্য প্রকাশ ॥ ২৩১ ॥
Text
sei abhilāṣe kare aiśvarya prakāśa
Synonyms
Translation
Wanting to see the dancing of the four great personalities, Śrī Caitanya Mahāprabhu exhibited this miracle of seeing everyone simultaneously.
Bengali
কেমনে চৌদিকে দেখে, — ইহা নাহি জানে ॥ ২৩২ ॥
Text
kemane caudike dekhe, — ihā nāhi jāne
Synonyms
Translation
Everyone who saw Śrī Caitanya Mahāprabhu could understand that He was performing a miracle, but they did not know how it was that He could see on all four sides.
Bengali
চৌদিকের সখা কহে, — আমারে নেহানে ॥ ২৩৩ ॥
Text
caudikera sakhā kahe, — āmāre nehāne
Synonyms
Translation
In His own pastimes in Vṛndāvana, when Kṛṣṇa used to eat on the bank of the Yamunā and sit in the center of His friends, every one of the cowherd boys would perceive that Kṛṣṇa was looking at him. In the same way, when Caitanya Mahāprabhu observed the dancing, everyone saw that Caitanya Mahāprabhu was facing him.
Bengali
মহাপ্রভু করে তাঁরে দৃঢ় আলিঙ্গনে ॥ ২৩৪ ॥
Text
mahāprabhu kare tāṅre dṛḍha āliṅgane
Synonyms
nṛtya karite — dancing; yei — anyone who; āise — comes; sannidhāne — nearby; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare — does; tāṅre — unto him; dṛḍha — tight; āliṅgane — embracing.
Translation
When someone came nearby while dancing, Śrī Caitanya Mahāprabhu would tightly embrace him.
Bengali
দেখি’ প্রেমাবেশে ভাসে নীলাচল-জন ॥ ২৩৫ ॥
Text
dekhi’ premāveśe bhāse nīlācala-jana
Synonyms
Translation
Upon seeing the great dancing, great love and great saṅkīrtana, all the people of Jagannātha Purī floated in an ecstatic ocean of love.
Bengali
অট্টালিকা চড়ি’ দেখে স্বগণ-সহিত ॥ ২৩৬ ॥
Text
aṭṭālikā caḍi’ dekhe svagaṇa-sahita
Synonyms
Translation
Hearing the greatness of the saṅkīrtana, King Pratāparudra went up to the top of his palace and watched the performance with his personal associates.
Bengali
প্রভুকে মিলিতে উত্কণ্ঠা বাড়িল অপার ॥ ২৩৭ ॥
Text
prabhuke milite utkaṇṭhā bāḍila apāra
Synonyms
Translation
The King was very much astonished to see Śrī Caitanya Mahāprabhu’s kīrtana, and the King’s anxiety to meet Him increased unlimitedly.
Bengali
সর্ব বৈষ্ণব লঞা প্রভু আইলা বাসা চলি’ ॥ ২৩৮ ॥
Text
sarva vaiṣṇava lañā prabhu āilā vāsā cali’
Synonyms
kīrtana-samāptye — at the end of the performance of kīrtana; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhi’ — after seeing; puṣpāñjali — offering flowers to the Lord Jagannātha Deity; sarva vaiṣṇava — all the devotees; lañā — accompanying; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā — returned; vāsā — to His residence; cali’ — going.
Translation
After the saṅkīrtana ended, Śrī Caitanya Mahāprabhu watched the offering of flowers to the Lord Jagannātha Deity. Then He and all the Vaiṣṇavas returned to His residence.
Bengali
সবারে বাঁটিয়া তাহা দিলেন ঈশ্বর ॥ ২৩৯ ॥
Text
sabāre bāṅṭiyā tāhā dilena īśvara
Synonyms
Translation
The superintendent of the temple then brought large quantities of prasādam, which Śrī Caitanya Mahāprabhu personally distributed to all the devotees.
Bengali
এইমত লীলা করে শচীর নন্দন ॥ ২৪০ ॥
Text
ei-mata līlā kare śacīra nandana
Synonyms
Translation
Finally they all departed to rest in bed. In this way Śrī Caitanya Mahāprabhu, the son of Śacīmātā, performed His pastimes.
Bengali
প্রতিদিন এইমত করে কীর্তন-রঙ্গে ॥ ২৪১ ॥
Text
prati-dina ei-mata kare kīrtana-raṅge
Synonyms
Translation
As long as the devotees remained at Jagannātha Purī with Śrī Caitanya Mahāprabhu, the pastime of saṅkīrtana was performed with great jubilation every day.
Bengali
যেবা ইহা শুনে, হয় চৈতন্যের দাস ॥ ২৪২ ॥
Text
yebā ihā śune, haya caitanyera dāsa
Synonyms
Translation
In this way I have explained the Lord’s pastime of saṅkīrtana, and I bless everyone with this benediction: By listening to this description, one will surely become a servant of Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Bengali
চৈতন্যচরিতামৃত কহে কৃষ্ণদাস ॥ ২৪৩ ॥
Text
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa
Synonyms
śrī-rūpa — Śrīla Rūpa Gosvāmī; raghunātha — Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī; pade — at the lotus feet; yāra — whose; āśa — expectation; caitanya-caritāmṛta — the book named Caitanya-caritāmṛta; kahe — describes; kṛṣṇadāsa — Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.
Translation
Praying at the lotus feet of Śrī Rūpa and Śrī Raghunātha, always desiring their mercy, I, Kṛṣṇadāsa, narrate Śrī Caitanya-caritāmṛta, following in their footsteps.
Purport
Thus end the Bhaktivedanta purports to Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, eleventh chapter, describing the beḍā-kīrtana pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu.