Skip to main content

CC Madhya 11.52

Bengali

তেঁহ — প্রেমাধীন, তোমার প্রেম — গাঢ়তর ।
অবশ্য করিবেন কৃপা তোমার উপর ॥ ৫২ ॥

Text

teṅha — premādhīna, tomāra prema — gāḍhatara
avaśya karibena kṛpā tomāra upara

Synonyms

teṅha — He (Śrī Caitanya Mahāprabhu); prema-adhīna — under the control of love; tomāra prema — your love; gāḍha-tara — very deep; avaśya — certainly; karibena kṛpā — He will bestow mercy; tomāra upara — upon you.

Translation

As soon as the Bhaṭṭācārya saw the King’s firm determination, he declared, “The Supreme Lord is approached only by pure love. Your love for Śrī Caitanya Mahāprabhu is very, very deep; therefore without a doubt He will be merciful upon you.”

Purport

Such determination is the first qualification. As confirmed by Rūpa Gosvāmī (Upadeśāmṛta 3): utsāhān niścayād dhairyāt. One must first have firm determination, firm faith. When one engages in devotional service, he must maintain this firm determination. Then Kṛṣṇa will be pleased with his service. The spiritual master can show the path of devotional service. If the disciple follows the principles rigidly and undeviatingly, he will certainly receive the mercy of Kṛṣṇa. This is confirmed by the śāstras.