Skip to main content

CC Madhya 11.43

Bengali

তথাপি না করে তেঁহ রাজ-দরশন ।
ক্ষেত্র ছাড়ি’ যাবেন পুনঃ যদি করি নিবেদন ॥ ৪৩ ॥

Text

tathāpi nā kare teṅha rāja-daraśana
kṣetra chāḍi’ yābena punaḥ yadi kari nivedana

Synonyms

tathāpi — yet; kare — does not do; teṅha — He; rāja-daraśana — visiting a king; kṣetra chāḍi’ — leaving Jagannātha-kṣetra; yābena — He will go away; punaḥ — again; yadi — if; kari nivedana — I request.

Translation

“Yet despite my great endeavor, the Lord would not agree to see a king. Indeed, He said that if He were asked again, He would quit Jagannātha Purī and go elsewhere.”