Skip to main content

CC Madhya 1.120

Bengali

ব্রহ্মসংহিতা, কর্ণামৃত, দুই পুঁথি পাঞা ।
দুই পুস্তক লঞা আইলা উত্তম জানিঞা ॥ ১২০ ॥

Text

brahma-saṁhitā, karṇāmṛta, dui puṅthi pāñā
dui pustaka lañā āilā uttama jāniñā

Synonyms

brahma-saṁhitā — the book named Brahma-saṁhitā; karṇāmṛta — the book named Kṛṣṇa-karṇāmṛta; dui — two; puṅthi — scriptures; pāñā — obtaining; dui — two; pustaka — books; lañā — carrying; āilā — came back; uttama — very good; jāniñā — knowing.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu also found two other books — namely, the Brahma-saṁhitā and Kṛṣṇa-karṇāmṛta. Knowing these books to be excellent, He took them to present to His devotees.

Purport

In the olden days there were no presses, and all the important scriptures were handwritten and kept in large temples. Caitanya Mahāprabhu found the Brahma-saṁhitā and Kṛṣṇa-karṇāmṛta in handwritten texts, and knowing them to be very authoritative, He took them with Him to present to His devotees. Of course, He obtained the permission of the temple commander. Now both the Brahma-saṁhitā and Kṛṣṇa-karṇāmṛta are available in print with commentaries by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura.