CC Antya 19.43
Text
mora sei kalā-nidhi, prāṇa-rakṣā-mahauṣadhi,
sakhi, mora teṅho suhṛttama
deha jīye tāṅhā vine, dhik ei jīvane,
vidhi kare eta viḍambana!”
sakhi, mora teṅho suhṛttama
deha jīye tāṅhā vine, dhik ei jīvane,
vidhi kare eta viḍambana!”
Synonyms
mora — of Me; sei — that; kalā-nidhi — reservoir of art and culture; prāṇa-rakṣā-mahā-auṣaudhi — the panacea for saving My life; sakhi — O My dear friend; mora — My; teṅho — He; suhṛt-tama — the best of friends; deha jīye — My body lives; tāṅhā vine — without Him; dhik — condemnation; ei jīvane — to this life; vidhi — Providence; kare — does; eta viḍambana — so much cheating.
Translation
“Kṛṣṇa is the reservoir of art and culture, and He is the panacea that saves My life. O My dear friend, since I live without Him, who is the best among My friends, I condemn the duration of My life. I think that Providence has cheated Me in many ways.