Skip to main content

CC Ādi 8.8

Bengali

পূর্বে যৈছে জরাসন্ধ–আদি রাজগণ ।
বেদ–ধর্ম করি’ করে বিষ্ণুর পূজন ॥ ৮ ॥

Text

pūrve yaiche jarāsandha-ādi rāja-gaṇa
veda-dharma kari’ kare viṣṇura pūjana

Synonyms

pūrve — formerly; yaiche — as it was; jarāsandha — King Jarāsandha; ādi — heading; rāja-gaṇa — kings; veda-dharma — performance of Vedic rituals; kari’ — doing; kare — does; viṣṇura — of Lord Viṣṇu; pūjana — worship.

Translation

Formerly kings like Jarāsandha [the father-in-law of Kaṁsa] strictly followed the Vedic rituals, thus worshiping Lord Viṣṇu.

Purport

In these verses the author of Śrī Caitanya-caritāmṛta, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, is very seriously stressing the importance of worship of the Pañca-tattva. If one becomes a devotee of Gaurasundara or Kṛṣṇa but does not give importance to the Pañca-tattva (śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda), his activities are considered to be offenses, or, in the words of Śrīla Rūpa Gosvāmī, utpāta (disturbances). One must therefore be ready to offer due respects to the Pañca-tattva before becoming a devotee of Lord Gaurasundara or of Śrī Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead.