Skip to main content

CC Ādi 7.148

Bengali

বেদময়–মূর্তি তুমি,—সাক্ষাৎ নারায়ণ ।
ক্ষম অপরাধ,—পূর্বে যে কৈলুঁ নিন্দন ॥ ১৪৮ ॥

Text

vedamaya-mūrti tumi, — sākṣāt nārāyaṇa
kṣama aparādha, — pūrve ye kailuṅ nindana

Synonyms

veda-maya — transformation of the Vedic knowledge; mūrti — form; tumi — You; sākṣāt — directly; nārāyaṇa — the Supreme Personality of Godhead; kṣama — excuse; aparādha — offense; pūrve — before; ye — that; kailuṅ — we have done; nindana — criticism.

Translation

“Dear Sir, You are Vedic knowledge personified and are directly Nārāyaṇa Himself. Kindly excuse us for the offenses we previously committed by criticizing You.”

Purport

The complete path of bhakti-yoga is based upon the process of becoming humble and submissive. By the grace of Lord Caitanya Mahāprabhu, all the Māyāvādī sannyāsīs were very humble and submissive after hearing His explanation of the Vedānta-sūtra, and they begged to be pardoned for the offenses they had committed by criticizing the Lord for simply chanting and dancing and not taking part in the study of the Vedānta-sūtra. We are propagating the Kṛṣṇa consciousness movement simply by following in the footsteps of Lord Caitanya Mahāprabhu. We may not be very well versed in the Vedānta-sūtra aphorisms and may not understand their meaning, but we follow in the footsteps of the ācāryas, and because of our strictly and obediently following in the footsteps of Lord Caitanya Mahāprabhu, it is to be understood that we know everything regarding the Vedānta-sūtra.