Skip to main content

CC Ādi 3.66

Bengali

সদোপাস্যঃ শ্রীমান্‌ ধৃতমনুজকায়ৈঃ প্রণয়িতাং
বহদ্ভির্গীর্বাণৈগিরিশ–পরমেষ্ঠি–প্রভৃতিভিঃ ।
স্বভক্তেভ্যঃ শুদ্ধাং নিজভজনমুদ্রামুপদিশন্‌
স চৈতন্যঃ কিং মে পুনরপি দৃশোর্যাস্যতি পদম্‌ ॥ ৬৬ ॥

Text

sadopāsyaḥ śrīmān dhṛta-manuja-kāyaiḥ praṇayitāṁ
vahadbhir gīr-vāṇair giriśa-parameṣṭhi-prabhṛtibhiḥ
sva-bhaktebhyaḥ śuddhāṁ nija-bhajana-mudrām upadiśan
sa caitanyaḥ kiṁ me punar api dṛśor yāsyati padam

Synonyms

sadā — always; upāsyaḥ — worshipable; śrīmān — beautiful; dhṛta — who accepted; manuja-kāyaiḥ — the bodies of men; pranayitām — love; vahadbhiḥ — who were bearing; giḥ-vāṇaiḥ — by the demigods; giriśa — Lord Śiva; parameṣṭhi — Lord Brahmā; prabhṛtibhiḥ — headed by; sva-bhaktebhyaḥ — unto His own devotees; śuddhām — pure; nija-bhajana — of His own worship; mudrām — the mark; upadiśan — instructing; saḥ — He; caitanyaḥ — Lord Caitanya; kim — what; me — my; punaḥ — again; api — certainly; dṛśoḥ — of the two eyes; yāsyati — He will go; padam — to the abode.

Translation

“Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu is always the most worshipable Deity of the demigods, including Lord Śiva and Lord Brahmā, who came in the garb of ordinary men, bearing love for Him. He instructs His own pure devotional service to His own devotees. Will He again be the object of my vision?”

Purport

This verse is Prathama Śrī Caitanyāṣṭaka 1, from the Stava-mālā of Śrīla Rūpa Gosvāmī.