Skip to main content

CC Ādi 13.116

Bengali

সর্ব অঙ্গ–সুনির্মাণ, সুবর্ণ–প্রতিমা–ভান,
সর্ব অঙ্গ—সুলক্ষণময় ।
বালকের দিব্য জ্যোতি, দেখি’ পাইল বহু প্রীতি,
বাৎসল্যেতে দ্রবিল হৃদয় ॥ ১১৬ ॥

Text

sarva aṅga — sunirmāṇa,suvarṇa-pratimā-bhāna,
sarva aṅga — sulakṣaṇamaya
bālakera divya jyoti,
dekhi’ pāila bahu prīti,
vātsalyete dravila hṛdaya

Synonyms

sarva aṅga — all different parts of the body; sunirmāṇa — well constructed; suvarṇa — gold; pratimā — form; bhāna — like; sarva — all; aṅga — parts of the body; sulakṣaṇa-maya — full of auspicious signs; bālakera — of the child; divya — transcendental; jyoti — effulgence; dekhi’ — seeing; pāila — got; bahu — much; prīti — satisfaction; vātsalyete — by parental affection; dravila — melted; hṛdaya — her heart.

Translation

Seeing the transcendental bodily effulgence of the child, each of His nicely constructed limbs full of auspicious signs and resembling a form of gold, Sītā Ṭhākurāṇī was very pleased, and because of her maternal affection, she felt as if her heart were melting.