Skip to main content

CC Ādi 13.101

Bengali

জগৎ আনন্দময়, দেখি’ মনে সবিস্ময়,
ঠারেঠোরে কহে হরিদাস ।
তোমার ঐছন রঙ্গ, মোর মন পরসন্ন,
দেখি—কিছু কার্যে আছে ভাস ॥ ১০১ ॥

Text

jagat ānandamaya,dekhi’ mane sa-vismaya,
ṭhāreṭhore kahe haridāsa
tomāra aichana raṅga,
mora mana parasanna,
dekhi — kichu kārye āche bhāsa

Synonyms

jagat — the whole world; ānanda-maya — full of pleasure; dekhi’ — seeing; mane — within the mind; sa-vismaya — with amazement; ṭhāreṭhore — by direct and indirect indications; kahe — says; haridāsa — Haridāsa Ṭhākura; tomāra — Your; aichana — that kind of; raṅga — performance; mora — my; mana — mind; parasanna — very pleased; dekhi — I can understand; kichu — something; kārye — in work; āche — there is; bhāsa — indication.

Translation

When he saw that the whole world was jubilant, Haridāsa Ṭhākura, his mind astonished, directly and indirectly expressed himself to Advaita Ācārya: “Your dancing and distributing charity are very pleasing to me. I can understand that there is some special purpose in these actions.”