Synonyms Index

akrūra-vacaḥ — Akrūrova slova — SB 10.39.10
apīcya-vācaḥ — ó vznešení přednašeči — SB 4.15.23
artha-vat vacaḥ — hluboké modlitby — SB 4.20.34
avacāḥ — a nižší — SB 11.22.48
dārikā-vacaḥ — výrok od dcery — SB 10.8.8-9
dṛk-vacaḥ — vidět a hovořit o — SB 7.2.48
durvacaḥ — krutých slov — SB 4.8.36
dvija-vacaḥ — slova brāhmaṇů — SB 4.13.29
dvija-vacaḥ — slova brāhmaṇy (Jaḍa Bharaty) — SB 5.10.15
īśvara-vacaḥ — slova svého pána, krále Rahūgaṇy — SB 5.10.3
kṛpaṇa-vacaḥ — slova nebohých služebníků, kteří se velice báli trestu — SB 5.10.5
kṣubhita-tvacaḥ — zježené chlupy — SB 3.16.15
mat-vacaḥ — na má slova — SB 4.3.25
muneḥ vacaḥ — slova pronesená Nāradou Munim — SB 8.11.45
nanda-vacaḥ — slova Nandy Mahārāje — SB 10.26.24
nārī-kavacaḥ — ten, který má štít z žen — SB 9.9.40
nivāta-kavacāḥ — Nivāta-kavacové — SB 5.24.30
paramam vacaḥ — nejvyšší pokyn — CC Madhya 22.58
sakhi-vacaḥ — -rozkaz přítele — SB 1.9.35
śrī-bhagavat-vacaḥ — slova Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství — CC Madhya 19.212
śukra-vacaḥ — na varování Śukrācāryi — SB 9.18.32
suta-vacaḥ — řeč svého syna — SB 7.5.25
sva-vacaḥ — s jejich slovy — SB 10.33.31
tat-vacaḥ — její slova — SB 6.18.38
tat-vacaḥ — slova Devayānī — SB 9.18.23
tat-vacaḥ — Jeho slova — SB 10.2.14, SB 10.24.31
tat vacaḥ — tato slova — SB 9.1.19, SB 9.3.8
tvacaḥ — z kůže — SB 3.12.45
tvacaḥ — jejich kůže — SB 8.11.35, SB 10.41.28
tvacaḥ — jejichž tĕla — CC Antya 16.140, SB 10.21.9
tvacaḥ — jejichž kůže — SB 10.82.14
ucca-avacāḥ — vysoké a nízké — SB 5.25.15
uddhava-vacaḥ — Uddhavova slova — SB 10.71.11
vacaḥ — ponaučení — Bg 10.1
vacaḥ — pokyn — Bg 18.64, SB 6.16.64
vacaḥ — slovník — SB 1.5.10
vacaḥ — prohlášení — SB 1.7.49, SB 6.18.43, SB 10.86.32
vacaḥ — pokyny — SB 1.13.60
vacaḥ — vyprávění — SB 1.16.8
vacaḥ — hovořící — SB 1.19.22
vacaḥ — žádost — SB 3.12.9
vacaḥ — příkazy — SB 3.24.13
vacaḥ — na slova — SB 3.25.6
vacaḥ — pokynů — SB 4.9.32
vacaḥ — řeči — SB 4.30.22, SB 11.28.17
vacaḥ — jménem — SB 5.17.1
vacaḥ — vyjádření — SB 7.15.57
vacaḥ — má slova — SB 8.21.19
vacaḥ — těmito slovy — SB 8.22.1