Śrīmad-bhāgavatam 9.9.38
Verš
ata ūrdhvaṁ sa tatyāja
strī-sukhaṁ karmaṇāprajāḥ
vasiṣṭhas tad-anujñāto
madayantyāṁ prajām adhāt
strī-sukhaṁ karmaṇāprajāḥ
vasiṣṭhas tad-anujñāto
madayantyāṁ prajām adhāt
Synonyma
ataḥ — takto; ūrdhvam — v blízké budoucnosti; saḥ — on, král; tatyāja — vzdal se; strī-sukham — štěstí plynoucího z pohlavního styku; karmaṇā — řízením osudu; aprajāḥ — zůstal bez synů; vasiṣṭhaḥ — velký světec Vasiṣṭha; tat-anujñātaḥ — s královým svolením, že může zplodit syna; madayantyām — v lůně Madayantī, Saudāsovy ženy; prajām — dítě; adhāt — počal.
Překlad
Takto poučen se král do budoucna vzdal štěstí z pohlavního styku a řízením osudu zůstal bez synů. Později s jeho svolením počal dítě v lůně Madayantī velký světec Vasiṣṭha.