Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.8.15-16

Verš

asamañjasa ātmānaṁ
darśayann asamañjasam
jāti-smaraḥ purā saṅgād
yogī yogād vicālitaḥ
ācaran garhitaṁ loke
jñātīnāṁ karma vipriyam
sarayvāṁ krīḍato bālān
prāsyad udvejayañ janam

Synonyma

asamañjasaḥ — syn Sagary Mahārāje; ātmānam — osobně; darśayan — předvádějící; asamañjasam — velmi rušící; jāti-smaraḥ — schopný pamatovat si minulý život; purā — dříve; saṅgāt — kvůli špatné společnosti; yogī — ač velký mystický yogīn; yogāt — z cesty mystické yogy; vicālitaḥ — poklesl; ācaran — chovající se; garhitam — zle; loke — ve společnosti; jñātīnām — svých příbuzných; karma — činnosti; vipriyam — nepříliš vítané; sarayvām — do řeky Sarayū; krīḍataḥ — hrající si; bālān — chlapce; prāsyat — házel; udvejayan — působící nepříjemnosti; janam — obyčejným lidem.

Překlad

Asamañjasa byl ve svém minulém životě velkým mystickým yogīnem, ale vlivem špatné společnosti ze svého vznešeného postavení poklesl. Nyní se narodil v královské rodině a byl jāti-smara, což znamená, že měl zvláštní schopnost pamatovat si svůj minulý život. Chtěl však vypadat jako darebák, a proto se dopouštěl skutků, které byly v očích veřejnosti hanebné a vrhaly nepříznivé světlo na jeho příbuzné. Trápil chlapce hrající si v řece Sarayū tím, že je házel do vodní hlubiny.