Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.6.23-24

Verš

dhundhumāra iti khyātas
tat-sutās te ca jajvaluḥ
dhundhor mukhāgninā sarve
traya evāvaśeṣitāḥ
dṛḍhāśvaḥ kapilāśvaś ca
bhadrāśva iti bhārata
dṛḍhāśva-putro haryaśvo
nikumbhas tat-sutaḥ smṛtaḥ

Synonyma

dhundhu-māraḥ — hubitel Dhundhua; iti — takto; khyātaḥ — nazývaný; tat-sutāḥ — jeho synové; te — oni všichni; ca — rovněž; jajvaluḥ — spáleni; dhundhoḥ — Dhundhua; mukha-agninā — ohněm vycházejícím z úst; sarve — všichni; trayaḥ — tři; eva — pouze; avaśeṣitāḥ — zůstali naživu; dṛḍhāśvaḥ — Dṛḍhāśva; kapilāśvaḥ — Kapilāśva; ca — a; bhadrāśvaḥ — Bhadrāśva; iti — tak; bhārata — ó Mahārāji Parīkṣite; dṛḍhāśva-putraḥ — syn Dṛḍhāśvy; haryaśvaḥ — jménem Haryaśva; nikumbhaḥ — Nikumbha; tat-sutaḥ — jeho syn; smṛtaḥ — dobře známý.

Překlad

Ó Mahārāji Parīkṣite, z toho důvodu je Kuvalayāśva oslavovaný jako Dhundhumāra (“hubitel Dhundhua”). Všichni jeho synové kromě tří však byli spáleni na popel ohněm vycházejícím z Dhundhuových úst. Synové, kteří zbyli, se jmenovali Dṛḍhāśva, Kapilāśva a Bhadrāśva. Dṛḍhāśvovi se narodil syn jménem Haryaśva, jehož syn je známý jako Nikumbha.