Śrīmad-bhāgavatam 9.21.15
Verš
tasya tribhuvanādhīśāḥ
phaladāḥ phalam icchatām
ātmānaṁ darśayāṁ cakrur
māyā viṣṇu-vinirmitāḥ
phaladāḥ phalam icchatām
ātmānaṁ darśayāṁ cakrur
māyā viṣṇu-vinirmitāḥ
Synonyma
tasya — před ním (králem Rantidevou); tri-bhuvana-adhīśāḥ — vládci tří světů (polobozi, jako jsou Brahmā a Śiva); phaladāḥ — kteří mohou udělit veškeré vytoužené výsledky plodonosného jednání; phalam icchatām — těch, kteří touží po hmotném prospěchu; ātmānam — svou skutečnou totožnost; darśayām cakruḥ — odhalili; māyāḥ — matoucí energie; viṣṇu — Pánem Viṣṇuem; vinirmitāḥ — stvořená.
Překlad
Tehdy před králem Rantidevou odhalili svou pravou totožnost polobozi, jako je Pán Brahmā a Pán Śiva, kteří dovedou uspokojit všechny osoby s hmotnými cíli tím, že jim dají, po čem touží. To oni se vydávali za brāhmaṇu, śūdru, caṇḍālu a ostatní.