Śrīmad-bhāgavatam 9.2.2
Verš
tato ’yajan manur devam
apatyārthaṁ hariṁ prabhum
ikṣvāku-pūrvajān putrān
lebhe sva-sadṛśān daśa
apatyārthaṁ hariṁ prabhum
ikṣvāku-pūrvajān putrān
lebhe sva-sadṛśān daśa
Synonyma
tataḥ — poté; ayajat — uctíval; manuḥ — Vaivasvata Manu; devam — Nejvyšší Osobnost Božství; apatya-artham — s touhou získat syny; harim — Hariho, Nejvyšší Osobnost Božství; prabhum — Pána; ikṣvāku-pūrva-jān — z nichž nejstarší se jmenoval Ikṣvāku; putrān — syny; lebhe — získal; sva- sadṛśān — stejné, jako byl on sám; daśa — deset.
Překlad
Manu zvaný Śrāddhadeva pak s touhou po synech uctíval Nejvyšší Osobnost Božství, Pána všech polobohů. Získal tak deset synů, kteří se mu vyrovnali ve všech ohledech. Nejstarším z nich byl Ikṣvāku.