Śrīmad-bhāgavatam 9.19.1
Verš
śrī-śuka uvāca
sa ittham ācaran kāmān
straiṇo ’pahnavam ātmanaḥ
buddhvā priyāyai nirviṇṇo
gāthām etām agāyata
sa ittham ācaran kāmān
straiṇo ’pahnavam ātmanaḥ
buddhvā priyāyai nirviṇṇo
gāthām etām agāyata
Synonyma
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; saḥ — Mahārāja Yayāti; ittham — takto; ācaran — jednající; kāmān — co do chtivých tužeb; straiṇaḥ — velice připoutaný k ženám; apahnavam — protiklad; ātmanaḥ — svého vlastního zájmu; buddhvā — když pochopil pomocí inteligence; priyāyai — své milované ženě Devayānī; nirviṇṇaḥ — znechucen; gāthām — příběh; etām — tento (následující); agāyata — vyprávěl.
Překlad
Śukadeva Gosvāmī řekl: Ó Mahārāji Parīkṣite, Yayāti byl velice připoutaný k ženám. Když se mu však časem sexuální požitek s jeho nepříjemnými následky znechutil, zanechal tohoto způsobu života a vyprávěl své milované manželce následující příběh.