Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.18.38

Verš

iti labdha-vyavasthānaḥ
putraṁ jyeṣṭham avocata
yado tāta pratīcchemāṁ
jarāṁ dehi nijaṁ vayaḥ

Synonyma

iti — takto; labdha-vyavasthānaḥ — když dostal příležitost vyměnit stáří; putram — svého syna; jyeṣṭham — nejstaršího; avocata — požádal; yado — ó Yadu; tāta — jsi můj milovaný syn; pratīccha — vyměň, prosím; imām — tuto; jarām — nemohoucnost; dehi — a dej; nijam — své; vayaḥ — mládí.

Překlad

Jakmile Yayāti dostal od Śukrācāryi toto požehnání, požádal svého nejstaršího syna: “Yadu, můj milý synu, dej mi prosím své mládí výměnou za mé stáří a nemohoucnost.”