Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.14.24

Verš

tayā sa puruṣa-śreṣṭho
ramayantyā yathārhataḥ
reme sura-vihāreṣu
kāmaṁ caitrarathādiṣu

Synonyma

tayā — s ní; saḥ — on; puruṣa-śreṣṭhaḥ — nejlepší z lidských bytostí (Purūravā); ramayantyā — užívající si; yathā-arhataḥ — jak jen bylo možné; reme — užíval si; sura-vihāreṣu — na místech podobných nebeským parkům; kāmam — podle své touhy; caitraratha-ādiṣu — v nejlepších zahradách, jako je například Caitraratha.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Purūravā, nejlepší z lidských bytostí, si začal neomezeně užívat společnosti Urvaśī, jež se s ním oddávala sexu na mnoha nebeských místech, jako jsou například zahrady Caitraratha a Nandana-kānana, kde si užívají polobozi.