Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.2.4

Verš

sa cāvanijyamānāṅghriḥ
samantāt paya-ūrmibhiḥ
karoti śyāmalāṁ bhūmiṁ
harin-marakatāśmabhiḥ

Synonyma

saḥ — ta hora; ca — také; avanijyamāna-aṅghriḥ — jejíž úpatí je vždy omýváno; samantāt — ze všech stran; payaḥ-ūrmibhiḥ — vlnami mléka; karoti — činí; śyāmalām — tmavězelenou; bhūmim — zemi; harit — zelené; marakata — smaragdové; aśmabhiḥ — kameny.

Překlad

Země na úpatí hory je neustále omývána vlnami mléka, které vytvářejí zelené smaragdy na všech osmi stranách (sever, jih, východ, západ, severovýchod, jihovýchod, jihozápad a severozápad).

Význam

Ze Śrīmad-Bhāgavatamu se člověk může dozvědět, že existují různé oceány. Někde je oceán plný mléka, jinde oceán alkoholu, oceán ghí, oceán oleje a oceán sladké vody. Oceány v tomto vesmíru jsou tedy různého druhu. Moderní vědci, kteří mají pouze omezené zkušenosti, tato tvrzení nemohou popřít; nedokáží nám dát úplné informace o žádné planetě, dokonce ani o té, na které žijeme. Z tohoto verše je však zřejmé, že úpatí některých hor jsou omývána mlékem, jež vytváří smaragdy. Nikdo nedokáže napodobit činnosti hmotné přírody, již řídí Nejvyšší Osobnost Božství.