Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.16.35

Verš

namo marakata-śyāma-
vapuṣe ’dhigata-śriye
keśavāya namas tubhyaṁ
namas te pīta-vāsase

Synonyma

namaḥ — skládám Ti uctivé poklony; marakata-śyāma-vapuṣe — jehož barva pleti je načernalá jako drahokam marakata; adhigata-śriye — jemuž je podřízena matka Lakṣmī, bohyně štěstí; keśavāya — Pánu Keśavovi, jenž zabil démona Keśīho; namaḥ tubhyam — skládám Ti uctivé poklony; namaḥ te — znovu Ti skládám uctivé poklony; pīta-vāsase — jehož šaty jsou žluté.

Překlad

Můj Pane, klaním se Tobě, jenž jsi oblečen ve žlutých šatech a barvou pleti připomínáš drahokam marakata a jemuž je plně podřízena bohyně štěstí. Ó můj Pane, Keśavo, s úctou se Ti klaním.